DO YOU SUPPOSE - перевод на Русском

[dəʊ juː sə'pəʊz]
[dəʊ juː sə'pəʊz]
по-твоему
do you think
your way
to you
do you suppose
does
you're saying
you want
would you think
is
i suppose you think
по-вашему
do you think
your way
would you say
do you suppose
you're saying
is it you think
do you imagine
would you think
your opinion
you call
ты думаешь
you think
you know
do you feel
you expect
do you suppose
you believe
вы полагаете
you think
you believe
are you suggesting
do you suppose
you expect
do you feel
you figure
you assume
you suspect
do you reckon
вы считаете
you think
you believe
you consider
you feel
you find
you see
you're saying
you regard
you count
would you say
вы предполагаете
are you suggesting
you expect
you assume
do you propose
you suspect
you think
you believe
you intend
you're implying
do you suppose
тебе не кажется
don't you think
don't you feel
don't you find
you would think
isn't it
wouldn't you say
you know
you don't suppose

Примеры использования Do you suppose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How do you suppose your own database was developed?
А как вы полагаете, ваша собственная база данных сформирована?
How can it help Alan, do you suppose?
Как это по-твоему поможет Алану?
And how do you suppose these books will be sold?
Как, вы считаете, будут проданы книги?
So what do you suppose they're reacting to out here?
Так на что, вы предполагаете, они среагировали в нашем случае?
Why do you suppose that is?
Как вы полагаете, почему?
Who do you suppose those flowers are for?
Для кого, ты думаешь, эти цветы?
How do you suppose you did that?
Как, по-твоему, тебе это удалось?
What do you suppose that… that has done to Dorothea?
Как вы считаете это отразилось на Доротее?
How do you suppose I did that?
Как, по-вашему, я это сделал?
Where do you suppose the King has gone?
Куда, как вы полагаете, уехал король?
Do you suppose you know best?
Ты думаешь, ты знаешь лучше?
And what do you suppose I will be doing later?
И что по-твоему я буду делать позже?
Where do you suppose all the wigmakers of London go to obtain their hair?
Откуда, по-вашему все лондонские пастижеры берут волосы для париков?
Do you suppose I have not done everything I can for my wife?
Вы полагаете, что я не предпринял все возможное для своей жены?
What do you suppose he's doing here?
Как ты думаешь, что он здесь делает?
What do you suppose the potentate of this encampment calls himself?
Как, по-твоему, величает себя начальник этого лагеря?
How do you suppose I sleep at night?
Как, по-вашему, мне спится по ночам?
Do you suppose I haven't done the same?
А ты думаешь я так не делал?
And do you suppose that is sufficient to justify your breaking in to the office?
Вы полагаете, это достаточное основание врываться в учреждение?
What do you suppose fate is trying to tell us?
Что, по-твоему, судьба пытается нам сказать?
Результатов: 226, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский