Примеры использования По-прежнему остаются на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Доказанные+ вероятные запасы( 2P) по-прежнему остаются выше 550 млн.
Подданные Саудовской Аравии по-прежнему остаются самыми многочисленными гостями Дубая.
Не менее модным по-прежнему остаются« вещи с бабушкиного чердака».
Одним из важнейших элементов деятельности ЮНОСОМ II по-прежнему остаются ее информационные службы.
Двумя основными центрами распределения каннабиса в Европе по-прежнему остаются Испания и Нидерланды.
Несмотря на существующие ограничения, операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира по-прежнему остаются незаменимым инструментом.
Женщины по-прежнему остаются объектом эксплуатации и дискриминации.
Предпринимаемые попытки оправдать такие предложения по-прежнему остаются неубедительными.
Вместе с тем показатели отсева из школ и второгодничества по-прежнему остаются высокими.
Показатели смертности по-прежнему остаются неприемлемо высокими.
Потребности во внешнем финансировании по-прежнему остаются значительными.
Международная помощь и диалог по-прежнему остаются незаменимыми.
Аудиторные занятия по-прежнему остаются одним из наиболее эффективных методов обучения.
Европейский союз считает, что основные рамки, установленные резолюцией 48/ 162, по-прежнему остаются в силе.
Однако многие сложные проблемы по-прежнему остаются нерешенными.
К сожалению, ее результаты по-прежнему остаются недостаточными.
решимость бороться с экстремизмом и терроризмом по-прежнему остаются непоколебимыми.
Однако некоторые реки Гонконга по-прежнему остаются сильно загрязненными.
классические игры по-прежнему остаются популярными и востребованными.
Однако некоторые скиты по-прежнему остаются особножительными.