ПРАВ ЛИЧНОСТИ - перевод на Английском

individual rights
индивидуальное право
право личности
личного права
право отдельных лиц
правом каждого человека
право граждан
субъективного права
personal rights
личным правом
права личности
personality rights
rights of the person
право лица
право человека

Примеры использования Прав личности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее суд не сделал вывода о нарушении прав личности истца.
The court did not however find that this constituted an infringement of the plaintiff's personal rights.
В судах на них не могут делаться ссылки непосредственно как на источник прав личности.
They cannot directly be invoked before the courts as the source of individual rights.
его частной жизни и прав личности.
his privacy and personal rights.
эта страна должна вернуться к соблюдению законности, прав личности, неприкосновенность собственности,
we believe this nation needs to return to the Rule of Law, Individual Rights, Security of Property,
обеспечение равенства, прав личности и трудовой этики,
equity, individual rights and working ethics,
права меньшинств не могут использоваться в качестве оправдания для ограничения прав личности.
the rights of minorities could not be used as a justification for restricting individual rights.
не будет влечь за собой приостановление осуществления прав личности.
would not imply the suspension of individual rights.
Экономическое развитие на основе равноправия жизненно важно для достижения подлинного мира на планете и гарантирования прав личности и стабильных демократий.
Economic development with equity is essential in order to achieve a world truly at peace and to guarantee individual rights and stable democracies.
активно участвовать в выработке законов, касающихся прав личности.
participated actively in the formulation of legislation pertaining to individual rights.
Кроме того, действия правительства расцениваются как нарушения прав личности, закрепленных в Конституции Эфиопии.
Furthermore, the Government's action is said to violate individual rights set out in Ethiopia's Constitution.
Согласно закону, владение паспортом является одним из прав личности, и паспорт может быть конфискован только по решению суда.
Under the law, possession of a passport is an individual right, and a passport may be confiscated solely pursuant to a judicial ruling.
Если подходить с точки зрения прав личности, то Комитет по правам человека правомочен рассматривать индивидуальные жалобы, касающиеся нарушений Международного пакта о гражданских
Seen from the perspective of individual rights, the Human Rights Committee is competent to examine individual complaints concerning violations of the International Covenant on Civil
Национальную безопасность и защиту прав личности следует рассматривать в качестве взаимозависимых и взаимосвязанных факторов.
National security and the protection of the rights of the individual must be seen as interdependent and interrelated.
нарушения прав личности и роли общества в этой сфере, является народный защитник.
violations of individual rights and society's role in this regard.
Вместе с тем оратор выражает определенную обеспокоенность по поводу того, что область прав личности рассматривается как исключение из конституционной защиты против дискриминации; это исключение следует пересмотреть.
However, he expressed some concern that the area of personal law was treated as an exception to the constitutional protections against discrimination; that exception should be reconsidered.
Таким образом, страну ожидает наиболее значительное расширение гарантий прав личности с момента принятия в 1917 году Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов ПКМСШ.
The country is thus witnessing the greatest expansion of guarantees of individual's rights since the passage of the Political Constitution of the United Mexican States in 1917.
Для обеспечения гарантии прав личности и верховенства законности в стране введена независимая судебная власть.
In order to guarantee the individual human rights and for prevalence of the rule of law an independent judiciary has been established.
Этический аспект этого плана заключается в обеспечении соблюдения прав личности с точки зрения нравственности
The ethical dimension of that plan lay in ensuring respect for the human person in the area of the moral order
Как и в случаях с другими видами нарушений прав личности, условием возникновения ответственности является не намерение лица,
As in the case of other infringements of personal rights, a condition of responsibility is not the intention of the wrongdoer,
Гарантии прав личности при производстве обыска по уголовно-процессуальному законодательству России
Guarantees of individual rights during the search in the criminal procedure legislation of Russia
Результатов: 313, Время: 0.0454

Прав личности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский