ПРАКТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА - перевод на Английском

practical tools
практический инструмент
практическим средством
практичный инструмент
практического механизма
практическое пособие
практический инструментарий
практическим подспорьем
means of action
practical ways
практический путь
практический способ
практичный способ
практическим образом
реальным способом
практический метод
практичным путем
практическим средством
практической возможности

Примеры использования Практические средства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для сведения к минимуму нападений вооруженных лиц на гражданское население стороны должны выявить практические средства для обеспечения того, чтобы были удовлетворены базовые потребности с точки зрения существования их войск,
To minimize attacks by armed personnel on civilians, the parties must identify practical means to ensure that their forces' basic survival needs are met, including supplies to the combatants,
Ознакомление женщин с их правами дает им не только юридические знания, но и практические средства для достижения формального равенства
Education of the rights of women provides them not only with legal knowledge, but also gives them a practical means of achieving formal equality
методологию и практические средства для управления последствиями их деятельности для окружающей среды.
a methodology and practical tools to help organizations of all types, in both public and private sectors, to manage the impact of their activities on the environment.
излагаются применяемая для этого стратегия и используемые практические средства и дается ориентировочный расчет необходимых ресурсов положение 3. 3.
describes the strategy to be followed to that effect and the means of action to be used and gives an indicative estimate of the necessary resources regulation 3.3.
В этой связи необходимо упомянуть о том, что эти предложения включают в себя практические средства обеспечения государств- членов Организации Объединенных Наций информацией и не влекут за собой каких-либо структурных или правовых изменений.
It is worth mentioning in this respect that those proposals include the practical means of providing Members of the United Nations with information and would not entail any structural or legal amendments.
женщинами с упором на практические средства выправления существующего гендерного дисбаланса в областях планирования,
focusing on practical tools to rectify current gender biases in planning,
Я настоятельно призываю Комитет прежде всего определить конкретные практические средства достижения тех благородных целей, работа над которыми является нашей обязанностью;
I urge the Committee first to identify specific and practical means for achieving the noble objectives to which we have committed ourselves;
Практические средства для борьбы с расизмом,
Practical means to address racism,
далее развивать правовые и практические средства по повышению транспарентности,
further develop legal and practical means to increase transparency,
Изучать правовые и практические средства, в том числе, где это целесообразно,
Explore legal and practical means, where appropriate,
держателям информации был обращен призыв искать соответствующие пути и практические средства упрощения доступа общественности к экологической информации в качестве практического инструмента для осознанных действий.
information holders was launched, to find appropriate ways and practical means to facilitate public access to environmental information as a practical tool for informed action.
не суточных концентраций NН3 критический уровень NН3 позволяет предоставить практические средства, дополняющие подход на основе критических нагрузок, который можно беспрепятственно применять
the NH3 critical level was concluded to have the advantage of providing a practical tool complementing the critical loads approach which was simple to apply for cost-effective regulation
В настоящее время как никогда раньше мы имеем практические средства и инструменты, для того чтобы положить конец безнаказанности тех,
We now have, as never before, the practical means and tools to end impunity of those who systematically commit the most grave violations against children, and to usher in an"era of application"
Иракская сторона подтвердила свою готовность по-прежнему предоставлять практические средства и оказывать содействие, необходимые для осуществления плана ПНК,
The Iraqi counterpart reaffirmed its willingness to continue to provide the practical facilities and cooperation required to implement the OMV plan,
и предусматривающую практические средства для осуществления Меморандума о понимании в период 1999- 2001 годов.
UNDP to make available practical tools for the implementation of the memorandum of understanding during the period 1999-2001.
На основе современных информационных технологий целевая группа будет разрабатывать практические средства, предназначенные для совершенствования процесса использования информации в ННГ
The task force would develop practical tools, using modern information technologies, to improve the use and exchange of information in NIS,
обеспечить методологическую основу, а также практические средства для создания баз данных в каждой из средиземноморских стран.
with a view to providing a methodological framework and practical tools for setting up databases in each of the other Mediterranean countries.
по устойчивому производству и потреблению в 1998 году который предоставляет практические средства и тематические рабочие группы.
Production in 2006, and the round table on sustainable consumption and production in 1998 which provides practical tools and thematic working groups.
25 Кодекса законов ФШМ) требует использовать все практические средства и инструменты для стимулирования и повышения всеобщего благосостояния,
sets forth a policy for FSM to use all practicable means and measures in a manner calculated to foster
Практические средства, собираемые для направления их на цели незаконной
Practically, funds collected for diversion into illegal
Результатов: 86, Время: 0.0729

Практические средства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский