ПРАКТИЧЕСКИХ СПОСОБОВ - перевод на Английском

practical ways
практический путь
практический способ
практичный способ
практическим образом
реальным способом
практический метод
практичным путем
практическим средством
практической возможности
practical tools
практический инструмент
практическим средством
практичный инструмент
практического механизма
практическое пособие
практический инструментарий
практическим подспорьем

Примеры использования Практических способов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Были приведены примеры практических способов решения этого вопроса:
An illustration of practical ways to deal with that matter were given:
содержащий предложения относительно практических способов сообщения информации о заявках на специальные разрешения
containing proposals for practical modalities for communicating information concerning requests for special authorizations
опытом и изыскания практических способов поощрения демократии и ее упрочения на национальных и международном уровнях.
experience and search for practical ways of promoting and strengthening democracy nationally and internationally.
конгресса Соединенных Штатов постановил выделить 500 000 долл. США для финансирования комплексной конструкторской проработки практических способов объединения электросетей всех трех островов
the United States House Appropriations Committee included $500,000 for funding of a comprehensive engineering study of practical ways to connect the electricity grids between all three islands
изыскание практических способов сокращения времени для заседаний
devising practical ways of reducing meeting time
в этой связи подчеркивает важность выработанного в рамках Парижского клуба Эвианского подхода как одного из практических способов решения этого вопроса
of middle-income developing countries, and in this regard stresses the importance of the Evian approach of the Paris Club as a practical means of addressing this issue,
которые касаются практических способов работы над улаживанием трансграничных проблем в регионе и сформулированы в докладе Генерального секретаря от 12 марта 2004 года( S/ 2004/ 200)
on the implementation of the recommendations on practical ways of combating cross-border problems in West Africa contained in the report of the Secretary-General(S/2004/200 of 12 March 2004) and in the Presidential
организовал совещание министров для определения практических способов осуществления моратория на импорт,
convened the ministerial meeting to define the operational modalities for the implementation of the Moratorium on the Importation,
Неофициальные дискуссии о практических способах преодоления вызовов в рамках осуществления статьи 5.
Informal discussions on practical ways to overcoming challenges in implementing Article 5.
Мы не видим никакого практического способа изменить существующие полномочия вето членов Совета Безопасности.
We see no practical way of changing the existing members' veto powers.
Практические способы« укротить» свои привычки без дополнительной помощи.
Some practical ways to set your own habits without the extra help.
Практические способы введения целей устойчивого развития.
Practical ways of incorporating the Sustainable Development Goals in.
Это обеспечивает практический способ свести к минимуму время передачи.
This provides a practical way to minimize transfer times.
Практические способы ознакомления с материалом должны согласовываться с Секретариатом;
Practical ways to view the material should be agreed with the Secretariat;
Так что единственный практический способ связаться с техподдержкой- это электронная почта.
One practical way to contact them is through email.
Практические способы развития духовной практики через домашние программы.
Practical ways to integrate spiritual practices by having programs in the home.
Именно там Мать нашла практический способ: она использовала мантру.
For this is how Mother found a practical way: she used a mantra.
Практические способы развития духовной практики через участие в храмовых программах.
Practical ways to integrate spiritual practices by attending temple programmes.
Однако оно могло бы стать практическим способом преодоления нашего нынешнего затора.
It could, however, be a practical way to break our present stalemate.
Выявлять практические способы организации межкультурного образования, которое расширяет межкультурный диалог;
Identify practical ways of engaging in intercultural education that enhances intercultural dialogue;
Результатов: 42, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский