ПРАКТИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ - перевод на Английском

action-oriented
практических
ориентированных на конкретные действия
целенаправленные
ориентированный на практические действия
конкретных
ориентированные на принятие практических мер
ориентированных на принятие конкретных мер
ориентированными на конкретные действия
ориентированных
ориентированных на практическую деятельность
practical focus
практическую направленность
практическим упором
practical orientation
практическую направленность
практическую ориентацию
практикоориентированность

Примеры использования Практической направленности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фонд также оказывает поддержку в проведении совместных исследований практической направленности и обмену информацией,
It also promotes collaborative action-oriented research and information exchange, organizing annual world
После дебатов на форуме состоится 6 тематических дискуссий практической направленности, участники которых узнают подробности опыта Эстонии,
During the following six discussions, which will have a practical focus, the participants will gain an insight into the experiences of Estonia,
Другие текущие проекты Бюро по проведению исследований практической направленности касаются следующих вопросов:
Other current action-oriented research projects of the Bureau relate to:(a)
Для практической направленности процесса обучения слушателей произведены выездные занятия: 27 февраля по дисциплине« Криминалистика» в Актюбинский центр судебно-медицинских экспертиз МЮ РК( морг),
For the practical orientation of the process, the students were trained in the Aktyubinsk Center of Forensic Medical Examinations of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan(morgue) for the"Criminalistics" discipline,
также повысить эффективность мероприятий практической направленности и оперативность мер, принимаемых на уровне обслуживания.
non-communicable disease services, as well as action-oriented interventions and response at the service delivery level.
также издержек при транзитных перевозках с целью изучения возможности выработки необходимых мер практической направленности.
as well as transit transporting costs, with a view to exploring the possibility of formulating action-oriented measures.
Бюро проводило также исследования практической направленности в ряде областей, представляющих интерес для международного сообщества в гуманитарном контексте.
the Bureau has also undertaken action-oriented research in a number of areas of concern to the international community in the humanitarian field.
Однако, для придания разработке более целевой и практической направленности, а также удовлетворения потребностей расширяющегося круга пользователей необходимо обеспечить предоставление услуг по разработке расширений,
However, to make the development more targeted and practically orientated, as well as to satisfy the needs of an expanding number of users it is necessary to ensure the provision of following services:
аналитических исследований практической направленности; и распространение соответствующей информации для использования правительствами развивающихся стран.
the publication of operationally oriented research and analytical studies; and the dissemination of relevant information for the use of Governments of developing countries.
высокого уровня подготовки преподавателей, практической направленности курсовых работ и дипломных проектов.
high level of teacher training, practice-oriented term and graduation projects.
выполнило также следующие мероприятия: проведение исследований практической направленности, посвященных не только гуманитарным вопросам, но и гуманитарным ситуациям,
the Independent Bureau has also undertaken action-oriented research, not only on humanitarian issues
обеспечение широкого участия заинтересованных сторон в процессе осуществления и определение практической направленности конкретных мер имеют важное значение для ускорения процесса осуществления целей в области развития.
holistic approach, with an emphasis on interlinkages, ensuring broad participation in implementation by all stakeholders, and developing a practical focus on specific measures are essential in order to expedite implementation of sustainable development goals.
комплексного межсекторального системного подхода и обеспечение широкого участия в процессе осуществления, в частности заинтересованных сторон, а также определение практической направленности конкретных мер и соответствующих критериев-- это лишь некоторые из предпринимаемых правительствами и другими заинтересованными сторонами шагов по ускорению осуществления.
and developing a practical focus on specific measures and corresponding criteria-- these are some of the steps that Governments and other stakeholders have taken to expedite implementation.
применение всестороннего и комплексного межсекторального системного подхода, широкое участие в осуществлении, в частности заинтересованных сторон, и определение практической направленности конкретных мер и соответствующих критериев-- это лишь некоторые из предпринимаемых правительствами и другими заинтересованными сторонами шагов по ускорению осуществления.
and developing a practical focus on specific measures and corresponding criteria-- these are some of the steps that Governments and other stakeholders have taken to expedite implementation.
применение всестороннего и комплексного межсекторального системного подхода; обеспечение широкого участия в осуществлении, в частности заинтересованных сторон, и определение практической направленности конкретных мер и соответствующих критериев-- это лишь некоторые из предпринимаемых правительствами и другими заинтересованными сторонами шагов по ускорению осуществления.
and developing a practical focus on specific measures and corresponding criteria-- these are some of the steps that Governments and other stakeholders have taken to expedite implementation.
в процессе осуществления и определение практической направленности конкретных мер имеют важное значение для ускорения процесса осуществления целей в области развития.
in particular by the stakeholders, and developing a practical focus on specific measures is essential in order to expedite implementation of sustainable development goals.
Необходимо было не допустить повторений и придать документу более практическую направленность.
It should be made less repetitious and more action-oriented.
В программах предусмотрено сочетание фундаментальности с практической направленностью получаемых знаний и навыков.
The program provides a fundamental combination with the practical orientation of acquired knowledge and skills.
Следует укреплять итоги каждого этапа работы Совета и придавать им более практическую направленность.
The outcome of each segment of the Council should be strengthened and made more action-oriented.
Практическая направленность, подкрепленная сотрудничеством с ведущими аналитическими центрами,
Practical orientation, supported by cooperation with leading analytical centers,
Результатов: 62, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский