обеспечение функционированияпрактического осуществленияввести в действиеоперационализироватьпрактической реализациивведения в действиеобеспечить функционированиеоперационализацииобеспечить практическое применение
Примеры использования
Практическому применению
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Статистический отдел продолжал деятельность по созданию и практическому применению базы данных по статистике инвалидности Организации Объединенных Наций в целях получения статистических данных и показателей.
The Statistical Division continued work on development and practical use of the United Nations Disability Statistics Database for production of statistics and indicators.
предоставление рекомендаций по практическому применению Глобального этического кодекса.
provide guidance for the practical implementation of the Global Code of Ethics.
Учебный практикум для специалистов по разработке и практическому применению индекса отчетности в целях контроля за выполнением обязательств по борьбе с ВИЧ/ СПИДом в Африке.
Training workshop for professionals on developing and operationalizing an accountability index for monitoring commitments made in regard to HIV/AIDS in Africa.
Проводимое во Франции рабочее совещание по практическому применению Конвенции на основе итогов предыдущих рабочих совещаний.
Workshop in France on practical application of the Convention on the basis of the results in the previous workshops.
также подготовить рекомендации по систематическому практическому применению этих определений;
as well as guidance on systematic operationalization of those definitions.
непосредственно готовые к практическому применению.
developments that are ready for practical use.
включая составление статистических данных о промышленном выпуске и содействие практическому применению сезонной корректировки национальными статистическими управлениями.
such as compilation of industrial production statistics and supporting the practical implementation of seasonal adjustment in national statistical offices.
Стороны ссылались на Руководство по практическому применению Конвенции ECE/ MP. EIA/ 8, раздел 2. 9.
Parties refer to the guidance on the practical application of the Convention ECE/MP. EIA/8, section 2.9.
В сотрудничестве с Международной федерацией бухгалтеров ЮНКТАД организовала рабочее совещание по практическому применению международных стандартов бухгалтерского учета в государственном секторе.
In cooperation with the International Federation of Accountants, UNCTAD organized a workshop on the practical implementation of International Public Sector Accounting Standards IPSAS.
будет содействовать его практическому применению во всем мире.
would help promote its practical use worldwide.
Особое внимание уделяется анатомо-физиологической характеристике болезней, и практическому применению( посещение медицинских учреждений)
Particular attention is paid to the anatomical and physiological characteristics of diseases, and practical applications(visiting hospitals)
Показатели описаны по согласованной схеме с тем, чтобы содействовать их практическому применению в странах.
All indicators are presented in an agreed format to support their practical application in the countries.
В Саудовской Аравии был разработан ряд спутниковых систем и проводятся эксперименты по их практическому применению.
Satellite systems have been developed in Saudi Arabia and experiments for their practical application have been conducted.
мероприятия Организации Объединенных Наций и, в надлежащих случаях, практическому применению в них правозащитных подходов;
where appropriate, the practical applications of rights-based approaches in United Nations policies, programmes and activities;
также организовано рабочее совещание по практическому применению Конвенции, которое состоялось в Хельсинки Финляндия.
a case-study analysis was carried out and a workshop took place in Helsinki(Finland) on the practical application of the Convention.
в области электронного управления, посвященные разработке стратегий в области электронного управления, а также их практическому применению.
e-government pilot projects focusing on e-government strategies as well as practical applications were undertaken in five countries.
Напомним, что в этом году в США пройдет первая конференция, посвященная пултрузионной технологии и ее практическому применению в промышленности.
Of note, the USA is going to the first ever conference devoted to the pultrusion process and its practical application in the industry.
Напротив, они призваны укрепить эти принципы путем решения ограниченного числа вопросов, которые были определены как препятствующие их практическому применению.
Rather, they are designed to reinforce these principles by addressing a limited number of issues that have been identified as impeding their practical application.
оно оказывается незаменимым средством для содействия более эффективному практическому применению конвенций.
it has proved invaluable for facilitating and improving the practical application.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文