Примеры использования Предварительного постановления на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Тем не менее было указано, что, возможно, следует сохранить ссылку на" продление" предварительного постановления, поскольку этого термина не содержится в пункте 6.
что продление предварительного постановления будет означать его преобразование в обеспечительную меру.
В любом случае срок действия предварительного постановления не превышает 20 дней,
Кроме того, поскольку в подпункте( d) предусмотрено, что третейский суд может не вынести предварительного постановления, было предложено изменить слова" the preliminary order" в тексте на английском языке словами" a preliminary order.
В соответствии с венгерской судебной процедурой мы будем ходатайствовать перед судьей о запросе предварительного постановления у Суда Европейского Союза в Люксембурге,
Тем не менее в конце отчетного периода после принятия предварительного постановления о присоединении к Женевским конвенциям возникло определенное оживление,
Третейский суд требует от стороны, ходатайствующей о вынесении предварительного постановления, предоставить обеспечение в связи с этим постановлением, если только третейский суд не сочтет это неуместным или излишним.
Что ни требование предварительного постановления как таковое, ни существование второй арбитражной инстанции, предусмотренной белорусским правом в связи с обязательностью предварительного постановления, не являются частью публичного порядка Германии.
Было указано, что функция предварительного постановления в действительности состоит в сохранении статус- кво до того момента, пока не смогут быть проведены слушания по вопросу о запрашиваемой обеспечительной мере в присутствии всех сторон.
В апреле 2007 года районный суд Праги 1 наложил штраф в размере 100 000 чешских крон на мэрию Праги за невыполнение предварительного постановления суда и воспрепятствование водителям арендатора в использовании участка.
Положения пунктов 3, 4, 7 и 8 настоящей статьи, касающиеся обеспечительных мер, применяются также в отношении любого предварительного постановления, которое третейский суд может вынести в соответствии с настоящим пунктом.
вынесение решения немецким судом после предварительного постановления Суда Европейского Союза( ЕС)
в рамках некоторых более сложных арбитражных разбирательств сторонам целесообразнее направлять ходатайства о вынесении предварительного постановления третейскому суду, который уже знаком с обстоятельствами дела.
следует ли обращаться с ходатайством о вынесении предварительного постановления в суд общей юрисдикции или в третейский суд, следует оставить на усмотрение сторон.
В таких случаях для задержания не требуется предварительного постановления суда, и эта мера может использоваться до завершения изучения вопроса о предоставлении рассматриваемому лицу разрешения на въезд в Соединенное Королевство или в связи с процедурой высылки.
К Секретариату была обращена просьба рассмотреть возможность отыскания надлежащей формулировки, отражающей процессуальный характер предварительного постановления и одновременно не предполагающей, что процессуальные постановления должны выноситься согласно какой-либо специальной процессуальной форме.
Срок действия предварительного постановления, выносимого в соответствии с настоящим пунктом, истекает через двадцать дней после
Для обобщения таких конкретных особенностей предварительного постановления было указано, что предварительное постановление фактически предназначено только для обеспечения временного механизма до начала разбирательства inter partes в отношении запрашиваемой обеспечительной меры.
для более четкого указания на серьезные последствия предварительного постановления слова" основание для беспокойства"( которые были сочтены недостаточно четкими
третейский суд может в момент вынесения предварительного постановления установить также предельный срок для предоставления обеспечения запрашивающей стороной