ПРЕДЕЛЬНЫЕ СРОКИ - перевод на Английском

deadlines
срок
крайний срок
предельный срок
дедлайн
истечения окончательного срока
истечения установленного срока
time limits
срок
предельный срок
регламент
временной лимит
ограничение по времени
лимит времени
временные ограничения
временного предела
ограничить продолжительность
ограничить время
cut-off dates
предельного срока
даты отсечения
предельную дату
даты прекращения
срок прекращения
limit terms
time-limits
сроки
временные ограничения
регламента
временным пределам
продолжительности
deadline
срок
крайний срок
предельный срок
дедлайн
истечения окончательного срока
истечения установленного срока
time limit
срок
предельный срок
регламент
временной лимит
ограничение по времени
лимит времени
временные ограничения
временного предела
ограничить продолжительность
ограничить время
limitations
ограничение
ограниченность
недостаток
ограничивать
давности
об исковой давности
ограничительные
ограниченные
cutoff dates
ceilings on time

Примеры использования Предельные сроки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Продлены предельные сроки регистрации НН
Deadlines for registration of TI
Если предположить, что предельные сроки по этапам, временные рамки которых не определены, будут составлять 30 дней.
Assuming 30 days for all stages where the deadline is not specified.
Предельные сроки для уничтожения накопленных противопехотных мин.
Deadlines for the destruction of stockpiled anti-personnel mines.
Пороговые критерии уведомления/ предельные сроки подачи уведомления.
Countries Notification trigger/filing deadline.
Предельные сроки представления документов 47.
Deadlines for the submission of documents 47.
Затем секретариат сообщил делегатам нижеследующие даты совещаний и предельные сроки для представления документов.
The secretariat then informed delegates of the following meeting dates and deadlines for document submission.
Процедуры выдвижения кандидатов и предельные сроки.
Nomination procedures and deadlines.
Рабочая группа скорректировала и одобрила предельные сроки.
The Working Party adjusted the deadlines and endorsed them.
RUB: min- RUB 100, max- по договоренности с клиентом 1. 2 Предельные сроки принимаемых депозитов.
RUB: min- RUB 100, max- subject to agreement with the client 1.2 Limit term of the deposits.
Продолжительность мандата и предельные сроки.
Duration of mandate and term limits.
Он также предлагает ввести предельные сроки для инициатив, сопряженных с крупными финансовыми обязательствами.
He also proposes, to introduce timeline limits to initiatives that involve major commitments of funds.
Закон об экологической информации устанавливает безоговорочные предельные сроки для ответа на запросы о предоставлении информации.
The Environmental Information Act sets unconditional limits for responding to requests for information.
Отмечает предельные сроки направления пересмотренных
Takes note of the deadlines for the transmission of revised
Согласовать предельные сроки представления ответов на вопросник.
To agree upon the deadline for submission of responses to questionnaire.
Предельные сроки для принятия решений о предоставлении банковских услуг;
Ultimate terms for making decisions on provision of banking services;
Оптимальные и предельные сроки посева озимых культур в Поволжье// АГРО XXI.
Optimal and limit the timing of sowing of winter crops in the Volga region// AGRO XXI.
Скажи, она заставляет тебя делать все в предельные сроки?
Tell me, does she make you do everything on a deadline?
Сторонам следует представить информацию о том, соблюдали ли владельцы или операторы предельные сроки представления отчетности
Parties should provide information on whether the reporting deadlines were met by owners
В соответствии с австрийским законодательством существуют различные предельные сроки для содержания под стражей в ожидании депортации.
There are different time limits for custody pending deportation according to the Austrian law.
Часть II. Приложение II Предельные сроки для уничтожения государствами- участниками накопленных противопехотных мин в соответствии со статьей 4.
Part II. Annex II Deadlines for States Parties to destroy stockpiled anti-personnel mines in accordance with Article 4.
Результатов: 406, Время: 0.0446

Предельные сроки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский