ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

provide opportunities
дают возможность
обеспечивать возможность
предоставляют возможность
provided opportunities
дают возможность
обеспечивать возможность
предоставляют возможность
offered opportunities
provide features
provide an avenue

Примеры использования Предоставляют возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
эксперт Институт предлагает множество мероприятий, которые предоставляют возможности для практики, выступая арабский.
with our expert teachers, the institute offers many activities that provide opportunities to practice speaking Arabic.
ВОО отметил, что обсуждения в рамках подготовительных совещаний Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в 2012 году предоставляют возможности для широкого участия всех заинтересованных кругов.
The SBI noted that discussions under the framework of the preparatory meetings for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 provide opportunities for broad stakeholder participation.
Cinema 4d предоставляют возможности реализовывать самые смелые фантазии визуализаторов и художников.
Cinema 4d provide opportunities to realize the most daring fantasies of Visualizers and artists.
Они также выступают в качестве глобального ориентира для определения стоимости этого товара, а также предоставляют возможности диверсификации портфеля.
They also serve as global price benchmark and provide opportunities for portfolio diversification.
Кооперативы, работающие практически во всех социально-экономических сферах, предоставляют возможности для достойной и продуктивной занятости.
Cooperatives with operations in nearly all socio-economic sectors provide opportunities for dignified and productive employment.
Это по существу означает, что это личный опыт, которые предоставляют возможности в то время как их социальные сети гарантируют успех.
This essentially means it is personal experiences that provide opportunities while their social networks guarantee its success.
Помимо этого, совместно с рядом кооперативов, владельцами которых являются их работники, они предоставляют возможности для экономической реинтеграции инвалидов посредством восстановления их трудоспособности.
In addition, together with some worker-owned cooperatives, they provide opportunities for reintegration for persons with disabilities through vocational rehabilitation.
Эти понятия в сочетании с признанием закона лесных прав предоставляют возможности для лучшего взаимодействия с политиками.
These notions combined with the Recognition of Forest Rights Act provide opportunities for a better collaboration with policy makers.
местные органы управления предоставляют возможности для диалога между правительством
local governments are providing opportunities for dialogue between the Government
Комитет КПП предоставляют возможности для возбуждения исков о насилии в отношении женщин, включая пытки.
the CAT Committee provide scope for claims concerning violence against women, including torture.
Еще больше 3D функций в версии Carlson Civil предоставляют возможности для применения текстур,
With a focus on 3D features, the new Carlson Civil 2015 release delivers the ability to apply textures,
Такие встречи предоставляют возможности не только для информирования, просвещения
These meetings provide an opportunity not only for information,
интеллектуальных сетей>> предоставляют возможности для улучшения сбалансированности нагрузки и обеспечивают большую степень оптимизации энергопотоков.
management technologies are providing opportunities for improved load balancing and are enabling greater optimization of energy flows.
Ее реализация поощряется процессом демократизации и децентрализации, которые предоставляют возможности для расширения участия гражданского общества в осуществлении мероприятий в целях развития на местном уровне.
Its implementation was strengthened by a process of democratization and decentralization which provided an opportunity for greater civil society participation in development activities at the local level.
Масуда считает, что портативные игровые системы предоставляют возможности для социального взаимодействия, которые отсутствуют у домашних игровых консолей.
He believes that handheld systems provide an opportunity for social interaction that cannot be found on non-handheld console systems.
Первые три службы предоставляют возможности для сервера печати,
The first three role services provide the functionality for a print server,
но при этом команды предоставляют возможности заниматься спортом лицам всех возрастов и способностей.
but each team provides an opportunity for players of all ages and capabilities to enjoy their sport.
а также предоставляют возможности подачи таможенных деклараций и накладных до фактического прибытия груза.
transportation infrastructure and allowed for pre-arrival submission of customs declarations and manifests.
Предстоящий четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи и проведение в 2012 году Форума по сотрудничеству в целях развития предоставляют возможности для осуществления повторного анализа эффективности предоставляемой внешней помощи.
The forthcoming Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness and the 2012 Development Cooperation Forum would offer opportunities to reassess the effectiveness of assistance.
озеро Балхаш, предоставляют возможности для спортивной рыбной ловли.
particularly the lake Balkhash, give many chances for sport-fishing.
Результатов: 97, Время: 0.0408

Предоставляют возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский