Примеры использования Предоставляют возможности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ассоциации( плотников, механиков, водопроводчиков и т. д.) обеспечивают внутри себя совместную экономию, предоставляют возможности повышения квалификации и создают форму рыночного регулирования.
становимся все в большей степени подобны тем странам, которые предоставляют возможности только богатым, оставляя остальных выживать по одному.
Возросло количество стран, принимающих беженцев, которые предоставляют возможности местной интеграции,
либерализации торговли предоставляют возможности всем странам и позволяют развивающимся странам играть более активную роль в мировой экономике.
поощрения таких моделей экономического роста, которые предоставляют возможности в области трудоустройства для всех желающих работать лиц.
При решении вопросов занятости профессиональные училища в сельских районах сотрудничают с местной общиной, предоставляют возможности для обучения по неформальным образовательным программам,
проведение в 2012 году Форума по сотрудничеству в целях развития предоставляют возможности для осуществления повторного анализа эффективности предоставляемой внешней помощи.
поддержка учреждений сферы здравоохранения) предоставляют возможности для диалога по проблемам политики
совместном использовании выгод предоставляют возможности для разработки согласованного глобального подхода для обращения вспять процесса сокращения биоразнообразия.
а также предоставляют возможности обучения после окончания средней школы.
Процедуры общего анализа по стране и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития предоставляют возможности для определения и осуществления стратегий на переходный период
различные профессиональные группы предоставляют возможности в области управления,
Корпоративные субъекты приняли спецификации, которые предоставляют возможности для доступа государственных органов к данным
занимающимся Сетью по равенству полов, по-прежнему предоставляют возможности для изучения возникающих вопросов
Степень развития независимых и эффективных правовых систем Сторон, которые предоставляют возможности для согласованного и транспарентного применения правовых норм,
Отметив, что заседания Административного комитета по координации предоставляют возможности для контактов с межправительственными учреждениями, имеющими статус наблюдателей, такими,
афганский обычай гостеприимства по отношению к беженцам является гарантией радушного приема, и повстанцы предоставляют возможности обучения радикально настроенным юношам, желающим вступить в террористическую группу.
политического плюрализма на базе соответствующих правовых инфраструктур, которые предоставляют возможности для социальной интеграции и участия в жизни общества.
Центры непрерывного образования, которые предоставляют возможности получения образования лицам в возрасте 15 лет
13 из которых функционируют на территории страны, предоставляют возможности для проживания, получения питания,