proporcionar informaciónsuministro de informaciónfacilitar informaciónsuministrar informaciónofrecer informaciónpresentación de la informaciónfacilitación de informaciónprovisión de informaciónbrindar informaciónproveer información
proporcionaron informaciónfacilitaron informacióninformaronpresentaron informaciónsuministraron informacióncomunicaron informaciónaportaron informaciónexpusieronpresentaron los datosproporcionaron datos
El Gobierno también ha contribuido a establecer centros de servicios generales que proporcionan información y apoyo al público en transacciones y procedimientos.
C помощью правительства был создан центр комплексного обслуживания, предоставляющий информацию и помощь гражданам по вопросам сделок и процедур.
Las redes regionales integradas de información, que trabajan sobre el terreno, proporcionan información y análisis desde un punto de vista regional a un público diverso.
Созданные на местах комплексные региональные информационные сети( ИРИН) обеспечивают информацию и анализ с региональной точки зрения для различных потребителей.
Algunos reportajes proporcionan información al público,
В некоторых материалах содержится информация, представляющая интерес для общественности,
Los países que proporcionan información mantienen el control sobre sus propios datos,
Страны, представляющие информацию, сохраняют за собой контроль над своими собственными данными,
En muchos casos las consecuencias han sido, según algunos gobiernos y otras fuentes que proporcionan información al Comité, sumamente negativas.
В целом ряде случаев правительства и другие источники, представляющие информацию Комитету, указывали, что реальные последствия этих программ являются крайне отрицательными.
Considera asimismo que los que proporcionan información a las organizaciones que visitan las prisiones corren peligro y, por cierto, también los miembros de dichas organizaciones.
Кроме того, он считает, что существует опасность и для тех, кто предоставлял информацию организациям, посещавшим тюрьмы, а также для самих членов таких организаций.
Llevar un sistema confidencial de presentación de informes para proteger el anonimato de quienes proporcionan información a la Sección;
Обеспечивает работу конфиденциального механизма представления информации для сохранения анонимности тех, кто представляет информацию данной Секции;
Llevar un sistema confidencial para proteger el anonimato de quienes proporcionan información a la División;
Обеспечение работы конфиденциального механизма представления информации для сохранения анонимности тех, кто представляет информацию данному Отделу;
Estos programas proporcionan información concreta sobre los factores de riesgo, las formas de transmisión,
В рамках таких программ распространяется конкретная информация о соответствующих факторах риска,
Los organigramas que figuran en el anexo V proporcionan información sobre el despliegue del personal en el cuartel general de la Misión
Организационная диаграмма в приложении V содержит информацию о распределении персонала в штабе Миссии, а также в секторальных штабах
Esas bases de datos también proporcionan información sobre las víctimas ya identificadas y rescatadas.
Эти базы данных также предоставляют сведения о тех жертвах, которые уже были идентифицированы и которым была оказана помощь.
Por ejemplo, los municipios proporcionan información sobre los derechos del niño en el marco de una campaña iniciada en octubre de 1995.
Так, например, информация о правах ребенка распространяется муниципалитетами в рамках кампании, начатой в октябре 1995 года.
También proporcionan información fidedigna que puede servir de base para desarrollar estrategias para ofrecer medios de vida sostenibles alternativos a los agricultores que dependen de esos cultivos ilícitos.
Они также являются источником надежной информации для разработки стратегий развития, направленных на предоставление фермерам, зависящим от выращивания таких незаконных культур, альтернативных источников стабильных средств к существованию.
A juicio de la Comisión Consultiva, las notas trimestrales proporcionan información valiosa a la Asamblea General sobre la situación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad.
По мнению Консультативного комитета, ежеквартальные записки дают Генеральной Ассамблее ценную информацию о состоянии требований о компенсации в связи со смертью или потерей трудоспособности.
Muchas fuentes administrativas proporcionan información casi equivalente a la de los censos,
Информация из многих административных источников почти аналогична информации,
Los datos sobre consumo nacional de alimentos proporcionan información sobre las tendencias generales de la alimentación de la población irlandesa.
Данные Национальной службы по вопросам питания содержат информацию о тенденциях в потреблении ирландцами продовольственных продуктов.
Las otras 17 notas proporcionan información adicional y aclaran las actividades financieras del Programa respecto de las cuales recae la responsabilidad administrativa en el Director Ejecutivo.
В остальных 17 примечаниях содержится дополнительная информация и даются пояснения в отношении финансовой деятельности Программы, находящейся в административном ведении Директора- исполнителя.
Dichas publicaciones proporcionan información científica objetiva sobre cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de los bosques.
Эти публикации являются источником беспристрастной научной информации о вопросах, связанных с неистощительным лесопользованием.
Los cuadros del informe proporcionan información sobre los recursos ordinarios,
В приведенных в докладе таблицах содержится информацию о регулярных ресурсах,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文