PROPORCIONAN INFORMACIÓN - перевод на Русском

предоставляют информацию
proporcionan información
facilitan información
ofrecen información
suministran información
aportan información
brindan información
представляют информацию
proporcionan información
informan
presentan información
facilitan información
comunicar información
suministran información
дают информацию
proporcionan información
ofrecen información
приводится информация
contiene información
se ofrece información
figura información
se proporciona información
se presenta información
se describen
se exponen
se incluye información
se da información
se resumen
обеспечивают информацией
предоставления информации
proporcionar información
suministro de información
facilitar información
suministrar información
ofrecer información
presentación de la información
facilitación de información
provisión de información
brindar información
proveer información
предоставляется информация
proporciona información
ofrece información
reciben información
se facilita información
se brinda información
se da información
обеспечивают данные
представили информацию
proporcionaron información
facilitaron información
informaron
presentaron información
suministraron información
comunicaron información
aportaron información
expusieron
presentaron los datos
proporcionaron datos
предоставляющих информацию
proporcionan información
ofrecen información
suministran información
facilitan información
представлена информация
предоставляющие информацию

Примеры использования Proporcionan información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Casi todas las Partes que proporcionan información acerca de los efectos estimados de las políticas
Практически все Стороны, представившие информацию с оценкой воздействия политики
El Gobierno también ha contribuido a establecer centros de servicios generales que proporcionan información y apoyo al público en transacciones y procedimientos.
C помощью правительства был создан центр комплексного обслуживания, предоставляющий информацию и помощь гражданам по вопросам сделок и процедур.
Las redes regionales integradas de información, que trabajan sobre el terreno, proporcionan información y análisis desde un punto de vista regional a un público diverso.
Созданные на местах комплексные региональные информационные сети( ИРИН) обеспечивают информацию и анализ с региональной точки зрения для различных потребителей.
Algunos reportajes proporcionan información al público,
В некоторых материалах содержится информация, представляющая интерес для общественности,
Los países que proporcionan información mantienen el control sobre sus propios datos,
Страны, представляющие информацию, сохраняют за собой контроль над своими собственными данными,
En muchos casos las consecuencias han sido, según algunos gobiernos y otras fuentes que proporcionan información al Comité, sumamente negativas.
В целом ряде случаев правительства и другие источники, представляющие информацию Комитету, указывали, что реальные последствия этих программ являются крайне отрицательными.
Considera asimismo que los que proporcionan información a las organizaciones que visitan las prisiones corren peligro y, por cierto, también los miembros de dichas organizaciones.
Кроме того, он считает, что существует опасность и для тех, кто предоставлял информацию организациям, посещавшим тюрьмы, а также для самих членов таких организаций.
Llevar un sistema confidencial de presentación de informes para proteger el anonimato de quienes proporcionan información a la Sección;
Обеспечивает работу конфиденциального механизма представления информации для сохранения анонимности тех, кто представляет информацию данной Секции;
Llevar un sistema confidencial para proteger el anonimato de quienes proporcionan información a la División;
Обеспечение работы конфиденциального механизма представления информации для сохранения анонимности тех, кто представляет информацию данному Отделу;
Estos programas proporcionan información concreta sobre los factores de riesgo, las formas de transmisión,
В рамках таких программ распространяется конкретная информация о соответствующих факторах риска,
Los organigramas que figuran en el anexo V proporcionan información sobre el despliegue del personal en el cuartel general de la Misión
Организационная диаграмма в приложении V содержит информацию о распределении персонала в штабе Миссии, а также в секторальных штабах
Esas bases de datos también proporcionan información sobre las víctimas ya identificadas y rescatadas.
Эти базы данных также предоставляют сведения о тех жертвах, которые уже были идентифицированы и которым была оказана помощь.
Por ejemplo, los municipios proporcionan información sobre los derechos del niño en el marco de una campaña iniciada en octubre de 1995.
Так, например, информация о правах ребенка распространяется муниципалитетами в рамках кампании, начатой в октябре 1995 года.
También proporcionan información fidedigna que puede servir de base para desarrollar estrategias para ofrecer medios de vida sostenibles alternativos a los agricultores que dependen de esos cultivos ilícitos.
Они также являются источником надежной информации для разработки стратегий развития, направленных на предоставление фермерам, зависящим от выращивания таких незаконных культур, альтернативных источников стабильных средств к существованию.
A juicio de la Comisión Consultiva, las notas trimestrales proporcionan información valiosa a la Asamblea General sobre la situación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad.
По мнению Консультативного комитета, ежеквартальные записки дают Генеральной Ассамблее ценную информацию о состоянии требований о компенсации в связи со смертью или потерей трудоспособности.
Muchas fuentes administrativas proporcionan información casi equivalente a la de los censos,
Информация из многих административных источников почти аналогична информации,
Los datos sobre consumo nacional de alimentos proporcionan información sobre las tendencias generales de la alimentación de la población irlandesa.
Данные Национальной службы по вопросам питания содержат информацию о тенденциях в потреблении ирландцами продовольственных продуктов.
Las otras 17 notas proporcionan información adicional y aclaran las actividades financieras del Programa respecto de las cuales recae la responsabilidad administrativa en el Director Ejecutivo.
В остальных 17 примечаниях содержится дополнительная информация и даются пояснения в отношении финансовой деятельности Программы, находящейся в административном ведении Директора- исполнителя.
Dichas publicaciones proporcionan información científica objetiva sobre cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de los bosques.
Эти публикации являются источником беспристрастной научной информации о вопросах, связанных с неистощительным лесопользованием.
Los cuadros del informe proporcionan información sobre los recursos ordinarios,
В приведенных в докладе таблицах содержится информацию о регулярных ресурсах,
Результатов: 213, Время: 0.1257

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский