ПРЕДПИСАЛ - перевод на Английском

ordered
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
directed
прямой
непосредственно
направлять
напрямую
руководить
непосредственное
prescribed
предписывать
назначать
устанавливать
предусматривают
прописывают
выписать
instructed
инструктировать
поручить
дать указание
указать
наставлять
предписать
инструктаж
дать поручение
инструктирование
дай наставление
directing
прямой
непосредственно
направлять
напрямую
руководить
непосредственное
enjoined
предписывают
призываю
обязывают
поручаем
требуют

Примеры использования Предписал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Когда судья предписал вам разрешить мне встречу с мистером Риктером,
When the judge ordered you to grant me access to Mr. Rickter,
Апелляционный суд подтвердил это решение и предписал раввинскому суду приступить к разбирательству в установленные сроки
The appellate court confirmed this decision and instructed the Beth Din to proceed with the arbitration on a fixed timetable
Главнокомандующий военно-морским районом Куре, предписал к 1 февраля закончить приготовления и до 10 февраля затопить линкор.
The Commander in Chief of the Kure Naval District directed that preparations for scuttling the ship be completed by 1 February.
Чго же касается« Томлений»( или« Раздражений»), то их автор, с его склонностью к шарадам, предписал исполнителю повторять исходную музыкальную комбинацию безостановочно на протяжении 24 часов.
As for"Vexations"(or"Irritations"), their author, with his penchant for charades, prescribed that the performer repeat the basic musical progression without pause over the course of 24 hours.
Приходили пожарные- инспектор предписал иметь огнетушитель,
Firefighters came- the inspector ordered to have a fire extinguisher,
Он также предписал своим приверженцам в исламском мире отправляться в Сирию на джихад.
He further instructed his adherents in the Islamic world to head for Syria in order to undertake jihad.
Судья в порядке доапелляционного производства также предписал Секретарю Трибунала как можно скорее вручить текст этого решения на французском языке подателю апелляции.
The pre-appeal judge also directed the Registrar to serve the French version of the judgement on the appellant as soon as practicable.
Применять Бронтекс дольше 4 5 дней не рекомендуется, если врач не предписал иначе.
It is not recommended to use Brontex for longer than 4-5 days, unless prescribed otherwise by your doctor.
Наконец, Суд предписал каждой из сторон информировать его<<
Finally, the Court ordered each party to"inform[it] as to its
Главный инспектор не счел это заявление достаточным с точки зрения обеспечения безопасности полета и предписал вертолету не производить пролет над объектом 8.
The Chief Inspector did not find this statement sufficient to assure the safety of the flight and instructed the helicopter not to fly over site 8.
Совет Безопасности предписал двум трибуналам завершить свою деятельность в точно определенные сроки.
the Security Council directed the two Tribunals to wind up their activities within specified deadlines.
наставлял его в проповеди, и предписал ему двенадцать лет апостольского труда.
instructed him for his preaching, and prescribed for him twelve years of apostolic labour.
В марте 1999 года один из федеральных судов Соединенных Штатов предписал местному правительству принять меры по решению вопроса о переполненности местных тюрем.
In March 1999, a United States federal court ordered the local Government to relieve overcrowding at local prisons.
Кроме того, в том же Постановлении№ 092 Суд предписал Генеральной судебной прокуратуре расследовать 182 конкретных дела.
Also under Order No. 092, the Court ordered the Attorney-General's Office to investigate 182 specific cases.
В июле 2007 года суд вынес решение в пользу истца и предписал правительству предоставить ему компенсацию.
In July 2007, the Court ruled in favour of the complainant and ordered the Government to provide compensation.
В дальнейшем суд счел, что такого доказательства представлено не было, и предписал покупателю уплатить цену продавцу.
The court concluded that no such proof had been provided and ordered the buyer to pay the price.
Наш президент предписал нам доложить к июлю о нашем прогрессе в разработке нового соглашения.
Our Presidents have directed that we report by July on our progress in working out a new agreement.
Тем не менее президент Республики предписал министру юстиции представить на следующей сессии парламента законопроект,
Nevertheless, the President of the Republic had ordered the Minister of Justice to submit a bill containing a definition of torture,
Президент Буш предписал ВМС готовиться к уходу с острова в 2003 году
President Bush had instructed the Navy to prepare to withdraw from the island in 2003
Департамент операций по поддержанию мира предписал всем миссиям ограничить продолжительность грационного периода,
The Department of Peacekeeping Operations has instructed all missions to limit the grace period to 30 seconds
Результатов: 197, Время: 0.2525

Предписал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский