ПРЕДПРИНЯТЬ НАДЛЕЖАЩИЕ - перевод на Английском

take appropriate
принять надлежащие
принять соответствующие
принять необходимые
предпринять соответствующие
предпринять надлежащие
принятия надлежащих
принятия соответствующих
предпринять необходимые
принимать адекватные
to take adequate
принять надлежащие
принять адекватные
принять соответствующие
предпринять надлежащие
принять необходимые
предпринять адекватные
приняло должных
принятию надлежащих
to take due
должным образом принимать
предпринять надлежащие
проявлять должную
take due
должным образом принимать
предпринять надлежащие
to undertake appropriate
принять надлежащие
принять соответствующие
провести надлежащие
провести соответствующие
осуществлять соответствующие
принимать необходимые
предпринять соответствующие
предпринять надлежащие

Примеры использования Предпринять надлежащие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он призывает все государства- участники выполнять свои обязательства по представлению отчетности и предпринять надлежащие шаги по осуществлению дальнейшей деятельности с учетом выводов Комитета.
It called on all States parties to fulfil their reporting obligations and to take appropriate steps to follow up on the Committee's conclusions.
года в Эль- Фашире, рекомендовала Африканскому союзу предпринять надлежащие шаги по устранению этих проблем.
the Joint Commission advised the African Union to take appropriate steps to address these challenges.
говорит, что его делегация с разочарованием отмечает продолжающуюся неспособность КНО предпринять надлежащие действия по минам, отличным от противопехотных.
said that his delegation was disappointed to note the continuing failure of CCW to take appropriate action on mines other than anti-personnel mines.
Учитывая, что в первые дни сентября работа транспорта будет перегружена, было поручено предпринять надлежащие меры по обеспечению нормальной работы общественного транспорта и перевозки пассажиров.
Taking into account the highly heavy work of the transport particularly in the beginning of September it was instructed to take appropriate steps to ensure proper work of public transport.
В частности, данная Резолюция призывает государства-- участников Конвенции предпринять надлежащие меры для скорейшего принятия поправки.
Specifically, that resolution urges States parties to the Convention to take appropriate measures so that acceptance of the amendment can be reached as soon as possible.
Фонд не может позволить себе ждать в течение неопределенного периода времени, чтобы предпринять надлежащие действия с целью защиты интересов Фонда
The Fund could not afford to wait an indeterminate period to take appropriate action to protect the interests of the Fund
от 18 сентября 2004 года Совет просил меня предпринять надлежащие шаги с целью увеличить численность развернутых в Дарфуре наблюдателей за положением в области прав человека.
of 18 September 2004, the Council subsequently requested that I take appropriate steps to increase the number of human rights monitors deployed in Darfur.
1997/ 22 Подкомиссия настоятельно призвала государства предпринять надлежащие шаги для более действенного регулирования международных усыновлений
1997/22, the Sub-Commission urged States to take adequate steps to regulate and monitor intercountry adoptions better,
Комитет рекомендует государству- участнику предпринять надлежащие шаги для борьбы с проявлениями расовых предрассудков,
The Committee recommends that the State party take appropriate steps to combat manifestations in the media,
которая дала возможность предпринять надлежащие шаги к повышению действенности
which provided an opportunity to take due steps to enhance the efficiency
Настоятельно призывает государства предпринять надлежащие шаги для более действенного регулирования международных усыновлений
Urges States to take adequate steps to regulate and monitor intercountry adoptions better,
Комитет рекомендует государству- участнику безотлагательно предпринять надлежащие законодательные и политические меры для создания единой процедуры подачи заявок с правом подачи апелляции в независимый апелляционный орган,
The Committee recommends that the State party take appropriate legislative and policy measures to establish a single application procedure with a right of appeal to an independent appeals body without further delay,
которая дала возможность предпринять надлежащие шаги к повышению действенности
which provided an opportunity to take due steps to enhance the efficiency
Настоятельно призывает государства предпринять надлежащие шаги для более действенного регулирования международных усыновлений
Urges States to take adequate steps to regulate and monitor intercountry adoptions better,
Международному сообществу следует предпринять надлежащие меры, облегчающие доступ развивающихся стран, не имеющих выхода к морю,
The international community should take appropriate measures to improve access for the landlocked developing countries to trade financing,
дать соответствующую оценку провокационной деятельности, имеющей место в регионе, и предпринять надлежащие действия в этой связи.
to appropriately assess the provocative activity taking place in the region and take due action on it.
Поэтому мы преисполнены решимости предпринять надлежащие и своевременные шаги по улучшению функционирования международных экономической
Thus, we resolve to undertake appropriate and timely steps to improve the functioning of the international economic
запрету на определенную деятельность, оно должно предпринять надлежащие последующие действия, описанные ниже в пунктах 24- 27.
then the financial institution should take appropriate follow-up action as described in paragraphs 24 through 27 below.
аспекте прав человека подчеркивается, что государства должны предпринять надлежащие шаги для обеспечения эффективных средств защиты с помощью судебных,
Human Rights emphasize that States must take appropriate steps to ensure that effective remedy is available through judicial,
и если производились, то предпринять надлежащие шаги для возвращения этих средств см. пункт 103.
should take appropriate recovery steps see para. 103.
Результатов: 150, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский