ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ - перевод на Английском

Примеры использования Представленных генеральным секретарем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет напоминает, что он ранее обращал внимание на неадекватность обоснований и разъяснений, представленных Генеральным секретарем в связи с изменениями, предлагавшимися в последнем двухгодичном периоде см. А/ 64/ 7/ Add. 18, пункт 7.
The Advisory Committee recalls that it had previously highlighted the inadequacy of the justifications and explanations provided by the Secretary-General for proposed modifications in the last biennium see A/64/7/Add.18, para. 7.
В соответствии с установленной процедурой и после утверждения Консультативным комитетом просьб, представленных Генеральным секретарем в мае и августе 1993 года, были предприняты меры
In compliance with established procedures, and once the Advisory Committee had endorsed the requests submitted by the Secretary-General, measures had been instituted in May
Что касается моделей механизмов участия персонала в финансировании деятельности Отдела юридической помощи персоналу, представленных Генеральным секретарем на рассмотрение Генеральной Ассамблеи,
In connection with the options for staff-funded mechanisms to support the activities of the Office of Staff Legal Assistance presented by the Secretary-General for consideration by the General Assembly,
В этом всегда и на всех международных форумах заключалась цель наших усилий, согласующихся с направлениями, намеченными в представленных Генеральным секретарем г-ном Бутросом Бутросом- Гали" Повестке дня для мира" и" Повестке дня для развития.
This has been the purpose of our efforts in all international forums in consonance with the tendency enshrined in“An Agenda for Peace” and“An Agenda for Development”, provided by the Secretary-General, Mr. Boutro Boutros-Ghali.
на основе предложений, представленных Генеральным секретарем.
on the basis of proposals submitted by the Secretary-General.
Что касается предложений о реформе Организации Объединенных Наций, представленных Генеральным секретарем, то выступающий согласен с тем, что борьба с международным терроризмом
With regard to the proposals for the reform of the United Nations presented by the Secretary-General, his delegation agreed that the fight against international terrorism
в качестве развития идей и подходов, представленных Генеральным секретарем в его докладе и заявлении в Генеральной Ассамблее 20 сентября.
for a follow-up of the ideas and approaches introduced by the Secretary-General, both in his report and in his statement of 20 September to the General Assembly.
месяцев работы с учетом обоснований, представленных Генеральным секретарем.
the continuation of the 68 person-months based on the justifications provided by the Secretary-General.
бюджетов по программам, представленных Генеральным секретарем.
the programme budget submitted by the Secretary-General.
Пользуясь этой возможностью, я хотела бы выразить искреннюю признательность за высокое качество всех докладов и записок, представленных Генеральным секретарем по обоим рассматриваемым сегодня пунктам А/ 65/ 152,
I take this opportunity to convey our sincere appreciation for the quality of all the reports and notes presented by the Secretary-General for both items under our consideration today A/65/152,
так и секретариатской поддержки, особенно в контексте представленных Генеральным секретарем предложений по проведению более широкой реформы Организации.
the intergovernmental process and Secretariat support, particularly in the context of the wider reform proposals for the Organization introduced by the Secretary-General.
о блокировании доступа гуманитарных миссий к уязвимым слоям населения поднимался в каждом из пяти докладов, представленных Генеральным секретарем Совету Безопасности после принятия этой резолюции.
obstruction of access to vulnerable populations by humanitarian missions has been raised in each of the five reports submitted by the Secretary-General to the Security Council further to that resolution.
Консультативный комитет пока что не в состоянии выразить мнение о представленных Генеральным секретарем конкретных предложениях, касающихся штатного расписания как с точки зрения численности сотрудников,
The Advisory Committee was not yet in a position to express a view on the specific staffing proposals which the Secretary-General had presented, whether from the point of view of staff numbers,
62/ 116 Генеральной Ассамблеи, содержатся основные положения докладов, представленных Генеральным секретарем Совету Безопасности, о ситуации в отношении Западной Сахары в период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
submitted pursuant to General Assembly resolution 62/116, summarizes the reports that have been submitted by the Secretary-General to the Security Council on the situation concerning Western Sahara from 1 July 2007 to 30 June 2008.
В докладе освещаются наиболее важные моменты, нашедшие отражение в докладах, представленных Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее за период с момента проведения Конференции,
The report highlights the salient features of reports of the Secretary-General presented to the General Assembly since the Conference on action taken, particularly by the United Nations system,
На 2010- 2011 годы были также утверждены единовременные расходы в размере 19, 3 млн. долл. США в связи с пересмотром ряда смет, представленных Генеральным секретарем после подготовки предлагаемого бюджета по программам,
One-time costs amounting to $19.3 million were also approved for 2010-2011 in connection with a number of revised estimates that were submitted by the Secretary-General after the proposed programme budget was prepared
На 2008- 2009 годы были утверждены также ассигнования на покрытие единовременных расходов в размере 7, 2 млн. долл. США по ряду пересмотренных смет, представленных Генеральным секретарем после того, как был подготовлен предлагаемый бюджет по программам,
One-time costs amounting to $7.2 million were also approved for 2008-2009 in connection with a number of revised estimates that were submitted by the Secretary-General after the proposed programme budget was prepared
8 декабря 2005 года, содержит краткое изложение содержания докладов, представленных Генеральным секретарем Совету Безопасности, о положении в Западной Сахаре за период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года.
of 8 December 2005, summarizes the reports that have been submitted by the Secretary-General to the Security Council on the situation concerning Western Sahara from 1 July 2005 to 30 June 2006.
С учетом обоснования и дополнительной информации, представленных Генеральным секретарем, Консультативный комитет рекомендует утвердить следующие четыре новые внештатные должности,
Based on the justifications and additional information provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the following four new positions to be funded under general temporary assistance,
Г-н Батт( Пакистан), цитируя один из докладов, представленных Генеральным секретарем по различным аспектам улучшения положения женщин,
Mr. Butt(Pakistan), quoting from one of the reports presented by the Secretary-General on the different aspects of the advancement of women,
Результатов: 89, Время: 0.0488

Представленных генеральным секретарем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский