Примеры использования
Представленных генеральным секретарем
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Заявление о последствиях для бюджета по программам проектов решений, представленных Генеральным секретарем в соответствии с правилом 31 правил процедуры Совета,
De conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo, el Secretario General presentó una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de decisión,
С учетом разъяснений, представленных Генеральным секретарем в пункте 370 его доклада( A/ 61/ 858/ Add. 1),
Habida cuenta de las explicaciones suministradas por el Secretario General en el párrafo 370 de su informe(A/61/858/Add.1), la Comisión Consultiva
Эта просьба вытекала из рекомендаций, представленных Генеральным секретарем в его всестороннем обзоре механизмов управления
Esta solicitud surgió de las recomendaciones recogidas en el informe del Secretario General sobre el" Examen amplio de la gobernanza
терроризм для безопасности и стабильности мирового сообщества, подробно отражены в двух докладах, представленных Генеральным секретарем.
estabilidad de la comunidad mundial se encuentra bien documentada en los dos informes que ha presentado el Secretario General.
прокомментировать, я хочу коснуться вопроса, поднятого в обоих представленных Генеральным секретарем докладах.
deseo centrarme en un tema que figura en los dos informes que presentó el Secretario General.
общему вопросу о планировании кадровых замен и вакансий в контексте рассмотрения им документов по вопросам управления людскими ресурсами, представленных Генеральным секретаремГенеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии.
cuestión general de la planificación de la sucesión y de las vacantes en el contexto de su examen de la documentación presentada por el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones.
запланированные на будущее мероприятия по каждой из крупных инициатив в области реформы, представленных Генеральным секретарем в его докладе о реформе управления людскими ресурсами от 1 августа 2000 года( A/ 55/ 253).
las actividades previstas para el futuro en relación con cada una de las principales iniciativas de reforma presentadas por el Secretario General en su informe de 1° de agosto de 2000 sobre la reforma de la gestión de los recursos humanos(A/55/253).
После рассмотрения предложений, представленных Генеральным секретарем в его докладе, озаглавленном" Повестка дня для мира"( А/ 47/ 277),
Después de examinar las propuestas formuladas por el Secretario General en su informe titulado" Un programa de paz"(A/47/277), el Comité Consultivo
также принятие обеими сторонами новых предложений, представленных Генеральным секретарем, в частности нового срока проведения референдума- июль 2000 года- дают,
la aceptación por las dos partes de nuevas propuestas presentadas por el Secretario General, en especial la nueva fecha fijada para el plebiscito en julio de 2000,
В рамках представленных Генеральным секретарем в 1997 году предложений в отношении реформы, в Вене было создано
Como parte de las propuestas de reforma formuladas por el Secretario General en 1997, se estableció en Viena la Oficina de Fiscalización de Drogas
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее продолжить рассмотрение всех аспектов предложений, представленных Генеральным секретарем, и подчеркнул, что объем испрашиваемых ресурсов должен быть достаточным для осуществления всех утвержденных программ.
el Comité recomendó que la Asamblea General siguiera examinando detenidamente todos los aspectos de las propuestas presentadas por el Secretario General y subrayó que los recursos solicitados deberían ser suficientes para ejecutar todos los programas dispuestos por mandato.
содержатся основные положения докладов, представленных Генеральным секретарем Совету Безопасности, о ситуации в отношении Западной Сахары в период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
de la Asamblea General, se resumen los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Sáhara Occidental desde el 1º de julio de 2007 hasta el 30 de junio de 2008.
пересмотренных смет, представленных Генеральным секретарем, и ассигнований, необходимых для осуществления резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей на ее нынешней сессии.
las estimaciones revisadas presentadas por el Secretario General y las consignaciones necesarias para aplicar las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en el período de sesiones en curso.
В целом ряде докладов, представленных Генеральным секретарем по вопросу спорта в качестве инструмента содействия развитию
Los informes sucesivos presentados por el Secretario General sobre la cuestión del deporte como vector para el desarrollo
На 2008- 2009 годы были утверждены также ассигнования на покрытие единовременных расходов в размере 7, 2 млн. долл. США по ряду пересмотренных смет, представленных Генеральным секретарем после того, как был подготовлен предлагаемый бюджет по программам,
También se aprobaron gastos no periódicos en 2008-2009 por un total de 7,2 millones de dólares en relación con diversas estimaciones revisadas presentadas por el Secretario General después de la preparación del proyecto de presupuesto por programas
которые можно найти в многочисленных докладах, представленных Генеральным секретарем и известными международными организациями.
culturales que pueden encontrarse en numerosos informes presentados por el Secretario General e importantes organizaciones internacionales.
заявлений о последствиях для бюджета по программам, представленных Генеральным секретарем, и ассигнований, необходимых для осуществления резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей на ее нынешней сессии.
las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas presentadas por el Secretario General y las consignaciones necesarias para aplicar las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su período de sesiones en curso.
представляемом во исполнение резолюции 67/ 129 Генеральной Ассамблеи, кратко излагается содержание докладов о ситуации в отношении Западной Сахары, представленных Генеральным секретарем Совету Безопасности за период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года.
en cumplimiento de la resolución 67/129 de la Asamblea General, se resumen los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa al Sáhara Occidental en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013.
предыдущих докладов по данному вопросу, представленных Генеральным секретарем, Комиссией внешних ревизоров,
los informes anteriores sobre el tema presentados por el Secretario General, la Junta de Auditores
указывается в документах, представленных Генеральным секретарем.
se indica en los documentos presentados por el Secretario General.
exposición presentada por el secretario generaluna declaración presentada por el secretario generalexposición que había presentado el secretario general
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文