Примеры использования Представлялся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Еще год назад конфликт в Сирии в большинстве российских медиа представлялся как война законного правительства Башара Асада с террористами, спонсируемыми Западом.
Еще один перечень качественных характеристик по каждому виду товара представлялся нашим старшим экспертом по одежде.
Объект в Уоппингерс- Фолс представлялся наиболее перспективным с точки зрения как расходов, так и его наличия для использования.
Проект ЛАДА представлялся и обсуждался участниками ряда конференций КБОООН
До этого момента курс моего обучения представлялся непрерывным строительством в направлении разрушения этой уверенности.
преданностью Максимиан представлялся привлекательным кандидатом для императорского поста.
В ходе шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи проект резолюции по данному вопросу на решение Ассамблеи не представлялся.
К моменту, когда фильм представлялся прессе, я уже снималась в следующем проекте… Я решила для себя: мой первый период окончен.
Как гадок и ужасен он представлялся себе, вспомнив вчерашнее огорчение ее, пред нею, какою она была теперь!
Были упомянуты несколько примеров того, когда тот или иной подход представлялся более эффективным.
в начале 2001 года, когда представлялся предыдущий доклад.
Эффективный контроль можно установить за счет обеспечения того, чтобы элемент поддержки программ предлагаемого бюджета представлялся на утверждение комитета по обзору внебюджетной деятельности,
Он, должно быть, представлялся соплеменникам не совсем обычным человеком,
в частности с женскими группами, и представлялся ли доклад парламенту или любому уполномоченному компетентному органу высокого уровня.
с молодыми людьми был человек в рясе, который представлялся« священником Киевского патриархата».
вносилось в журнал, который представлялся на утверждение императору.
К сожалению, приходится констатировать, что развитие событий не пошло тем курсом, который тогда представлялся столь ясным
Обновленные данные были представлены Комитету по правам ребенка в дополнительной информации, когда 20 и 21 января 1997 года Комитету представлялся первоначальный доклад.
Участники миссии сообщили также, что подход, которого придерживался мой Специальный представитель в процессе переговоров, представлялся целесообразным.
Серьезную озабоченность в то время вызывало то, что объем финансовых ресурсов представлялся неадекватным для удовлетворения ожидаемого мирового спроса на инвестиции.