ПРЕДУСМАТРИВАЕТ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Английском

provides mechanisms
establishes mechanisms
contains mechanisms

Примеры использования Предусматривает механизмы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
насилии по признаку пола предусматривает механизмы и процедуры для предотвращения такой практики
Violence Act establishes mechanisms and procedures for prevention
он запрещает различные формы насилия, предусматривает механизмы сообщения о случаях насилия
prohibits various forms of violence, provides mechanisms for reporting and receiving complaints,
Федеральная конституция предусматривает механизмы для включения в законодательство страны договоров, в том числе правозащитных договоров,
the Federal Constitution provides for mechanisms for the incorporation of treaties, including human rights treaties,
При правильном применении основанный на правах человека подход к разработке программ в области развития предусматривает механизмы и условия для того, чтобы обладатели прав, затронутые проектами в области развития,
If applied in a meaningful way, the human rights-based approach to development programming establishes the mechanisms and conditions for rights holders affected by development projects to be able to safely
Среди мер поддержки женщины- главы семьи закон предусматривает механизмы по облегчению получения образования ее детьми,
Amongst other measures designed to support female heads of household, this Law envisages machinery to facilitate the education of their children,
которое устанавливает контроль над исходными веществами и предусматривает механизмы сотрудничества в юридической области.
instituting precursor control and providing machinery for judicial cooperation.
рекомендациях по вопросу применения письменной процедуры Процесса, которая предусматривает механизмы принятия важных решений вне пленарной встречи.
recommendations on the issue of applying the Process written procedure, which provided tools for making important decisions outside the plenary.
Таким образом, Закон о беженцах Бразилии, хотя и является весьма гуманным, предусматривает механизмы, не позволяющие предоставить статус беженца лицам, участвовавшим в террористических актах,
Thus, Brazil's legislation relating to refugees, although generous, provides mechanisms to prevent the granting of refugee status to those who have committed acts of terrorism,
В своем предыдущем докладе Комитет отмечал, что система военной юстиции Израиля предусматривает механизмы обеспечения ее независимости,
The Committee noted in its previous report that Israel's military justice system provides for mechanisms to ensure its independence,
Конвенция предусматривает механизмы участия общественности в подготовке юридически обязательных нормативных актов общего применения в целом,
The Convention prescribes the modalities of public participation in the preparation of legally binding normative instruments of general application in a general manner,
устанавливает наказание и предусматривает механизмы представления заявлений,
specifies penalties and sets forth mechanisms for submitting declarations,
Наконец, в Законе предусмотрены механизмы конфискации активов лиц, подозреваемых в терроризме, и распоряжение ими.
Finally, the Act contains mechanisms for the forfeiture and management of suspected terrorist assets.
Она предусматривает механизм контроля коррупции
It provided a mechanism for the monitoring of corruption
В Мирном соглашении также предусмотрены механизмы контроля над вооружениями и снижения их уровня.
The peace agreements also provide mechanisms to control and reduce the level of armaments.
Администратор УСО может предусмотреть механизмы, способствующие выполнению этой рекомендации.
The ODR administrator may introduce mechanisms to encourage compliance with the recommendation.
Некоторые страны также предусматривают механизмы включения в список дополнительных групп в качестве террористических субъектов.
Some countries also provide mechanisms for the listing of additional groups as terrorist entities.
Такое заявление должно предусматривать механизмы обеспечения соблюдения и контроля.
Such a statement must include mechanisms for enforcement and monitoring.
Закон также предусматривает механизм принудительного лицензирования
The law also provides a mechanism for compulsory licensing
Закон о Билле о правах предусматривает механизм защиты лиц от дискриминации.
The Bill of Rights Act provided the mechanism to protect individuals from discrimination.
Таким образом, данный закон сам по себе предусматривает механизм мониторинга и совершенствования данного законодательства.
Thus, the law itself provides a mechanism for monitoring and improvement thereof.
Результатов: 41, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский