ПРЕДУСМАТРИВАЕТ НАЗНАЧЕНИЕ - перевод на Английском

provides for the appointment
предусматривают назначение
предусматривается назначение
entails the designation
provided for the appointment
предусматривают назначение
предусматривается назначение
provides for the designation
calls for the appointment
envisages the appointment

Примеры использования Предусматривает назначение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Закон о мультикультурализме Британской Колумбии предусматривает назначение министра по делам мультикультурализма
British Columbia's Multiculturalism Act legislates the appointment of a Minister responsible for Multiculturalism
Этот проект предусматривает назначение сотрудника по охране природы, а также принятие мер по ликвидации крыс
The project covers the appointment of a Conservation Officer as well as eradication measures against rats
Закон о беженцах 1991 года предусматривает назначение комитета по проверке,
The Refugee Act of 1991 allows for the appointment of an Eligibility Committee to determine whether
Если такой план предусматривает назначение поставщика для сохранения непрерывности оказания Услуг регистратуры, Оператор регистратуры обязуется сообщить ICANN наименование
If such plan includes the designation of a Registry Services continuity provider, Registry Operator shall provide the name and contact information for
Альтернативный институциональный механизм предусматривает назначение омбудсмена, к которому могут обращаться с жалобами частные лица.
An alternative institutional mechanism would entail the designation of an ombudsman, to whom individuals could appeal.
Указ о применении также предусматривает назначение сотрудников, полностью ответственных за иностранных заключенных, при проведении с ними различной работы,
The enforcement rule also provides for the designation of correction officers wholly responsible for foreign inmates to perform a variety of work,
Этот документ среди прочего предусматривает назначение координатора," с тем чтобы председательствовать на переговорах, без всяких предварительных условий,
This document inter alia calls for the appointment of a coordinator"to preside over negotiations without any preconditions,
Следует отметить, что Протокол по авиационному оборудованию предусматривает назначение регистратора контролирующим органом,
It may be noted that the Aircraft Equipment Protocol envisages the appointment of the Registrar by the Supervisory Authority,
Это решение также предусматривает назначение трех специальных координаторов по пунктам повестки дня, касающимся новых видов оружия массового уничтожения,
The decision also provided for the appointment of three special coordinators under the agenda items related to new types of weapons of mass destruction;
Стратегия эффективного вмешательства предусматривает назначение" тихоокеанских инспекторов" по образцу" инспекторов маори" для работы с тихоокеанскими общинами в целях предоставления услуг с учетом культурной практики тихоокеанских народов, особенно в области предупреждения бытового насилия.
The effective interventions strategy provided for the appointment of"Pacific wardens", modelled on the"Maori warden" scheme, to work with Pacific communities to provide services appropriate to Pacific cultural practices, especially in the prevention of family violence.
в некоторых случаях закон предусматривает назначение в ходе разбирательства двух прокуроров,
the law provided for the appointment, in the course of the proceedings,
Закон о равных возможностях для женщин и мужчин предусматривает назначение местных защитников,
Opportunities for Women and Men Act provided for the appointment of local Advocates,
дел на уровне Федерации, то парламент объявил о трех вакансиях в Совете управляющих Службы общественного вещания Федерации, несмотря на тот факт, что закон предусматривает назначение только одного члена в год.
the Parliament published a vacancy for three members of the Board of Governors of the Public Broadcasting Service of the Federation despite the fact that the law envisages appointment of only one member per year.
Кроме того, этот механизм предусматривает назначение Председателем Комиссии по правам человека независимого эксперта, который должен обладать
The mechanism would include the appointment by the Chairperson of the Commission of an independent expert with high competence in the field of the right to development,
Большее количество объясняется внедрением кластерного подхода, который предусматривает назначение учреждений Организации Объединенных Наций в качестве глобальных структур кластерного руководства, отвечающих за обеспечение принятия эффективных
The higher number was due to the introduction of the cluster approach, which entails designating United Nations agencies as global cluster leads that are accountable for ensuring effective inter-agency responses in 9 sectors(logistics,
В частности, разделом 7( 1) предусмотрено назначение инспекторов" для целей обеспечения соблюдения настоящего Закона"
Section 7(1) specifically provides for the appointment of inspectors"for the purposes of ensuring compliance with this Act",
Первоначальная структура управления предусматривала назначение Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Директора- исполнителя ЮНОПС.
The original governance arrangements provided for the appointment by the United Nations Secretary-General of an Executive Director to manage UNOPS.
Ее представителям гарантировано одно место в парламенте и предусмотрено назначение сенатора из их числа.
It guarantees Rotumans a seat in Parliament and provides for the appointment of a Rotuman senator.
Оговорка предусматривала назначение каждой стороной одного арбитра
The clause provided for the appointment of one arbitrator by each party
В нем также будет предусмотрено назначение и отправление в отставку правительства простым большинством членов Собрания вместо большинства в две трети.
It would provide for the appointment and removal of the government by a simple majority of Assembly members, instead of a two-thirds majority.
Результатов: 53, Время: 0.0401

Предусматривает назначение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский