ПРЕНЕБРЕГ - перевод на Английском

has neglected
disregarded
пренебрежение
игнорирование
игнорировать
нарушение
несоблюдение
неуважение
пренебрегать
попрание
не учитывают
невнимание
ignored
игнорировать
забывать
учитывать
пренебрегать
игнорирование
не обращай внимания
обойти вниманием
игнор
despised
презирать
пренебрегать
ненавижу
призираем
нерадеть
scorned
презрение
пренебрежение
презираю
пренебречь
насмешку
отвергают
had neglected
flouted
попирают
пренебрегают
нарушают
игнорировать
пренебрежением

Примеры использования Пренебрег на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Очарованный полетом Икар пренебрег наставлениями отца, поднялся слишком высоко к солнцу,
Fascinated by flying Icarus ignored his father's instruction went too far to the sun,
Совет пренебрег этим положением Устава, отказав Индии в возможности принять участие в обсуждениях своего проекта по вопросу о ядерных испытаниях в Южной Азии.
The Council disregarded this Charter provision by not giving India an opportunity to participate in the discussions on its draft on the nuclear tests in South Asia.
К примеру, если представитель малого бизнеса пренебрег каким-то правилом впервые,
For example, if a representative of a small business has neglected some rule for the first time,
Я пренебрег своей совестью и не встал на Вашем пути,.
I ignored my conscience and treated on your path
Но Брюс пренебрег ею и высмеял ее содержание;
But Bruce despised it, and scoffed at its contents;
которым, очевидно, пренебрег производитель соленого продукта.
which, obviously, has neglected the manufacturer salty products.
Молодой жандарм, нервный и очень импульсивный, пренебрег нормами дисциплины, отстегав ремнем женщину под предлогом того, что она спровоцировала аварию, от которой он пострадал.
An irascible and very impulsive gendarme who flouted disciplinary rules by beating a woman with a belt on the pretext that she had been responsible for an accident in which he was a victim.
Попечительский совет на своем втором заседании пренебрег волей сотрудников,
At the second session the Board of Trustees ignored the will of the employees
Хотя д-р Чи пренебрег физическим насилием Лима над Тан,
Although Dr Chee had neglected Lim's physical abuse of Tan in his judgment,
Кто пренебрег законом Моисея, умирает без пощады
A man who disregards Moses' law dies without compassion on the word of two
Кроме того, судья пренебрег мнением д-ра Г., согласно которому у нее не было формального нарушения мышления
Further, the judge omitted Dr. G. 's opinion that there was no formal thought disorder,
Таким образом, суд пренебрег своим обязательством проводить беспристрастное
The court thus neglected its obligation to be impartial
Он пренебрег своими собственными резолюциями
It has ignored its own resolutions
И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему;
And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him.
Top- Да, потому что он мною пренебрег,- дребезжащим голосом проговорила Кити.-
Top"No, because he has treated me with contempt," said Kitty, in a breaking voice.
Скажите, неужели не оскорбительно думать, что человек пренебрег вашею любовью, что он не хотел?….
Tell me, isn't it humiliating to think that a man has disdained your love, that he hasn't cared for it?….
И отвечал царь царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему;
And the king answered answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;
Причиной смерти Орфея был гнев Диониса за то, что первосвященник пренебрег« культом» Диониса.
Cause of death Orpheus there was an anger Dionysus for that, that the high priest neglected Dionysus's"cult.
В качестве государственного служащего г-н Гриффин задержан не без основания, он пренебрег своим долгом, и в результате умер патрульный Бентли.
As a public officer, Mr Griffin deliberately, without justification, neglected his duty, resulting in PC Bentley's death.
больна от любви к человеку, который пренебрег ею.
ill from love for a man who had slighted her.
Результатов: 74, Время: 0.1281

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский