does not take into accountignoresfails to take into accountdoes not considerdoes not take into considerationdisregardsdoes not addressdoes not includedoes not reflectfails to consider
is not consideredis not includedis not counteddoes not take into considerationdoes not includedoes not considerfailed to take accountdisregardsis not taken into considerationdoes not count
does not take into accountare not taken into accountare not includedare not consideredare not counteddoes not includeare not recognizedfailed to take into accountdo not countare disregarded
in total disregardin complete disregardin total defiance
Примеры использования
Disregards
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
While this may work well in some circumstances, it disregards the dynamic"push" factors that compel people to leave home despite their knowledge of the risks.
Хотя при определенных обстоятельствах эта схема работает хорошо, в ней не учитываются динамичные<< подталкивающие>> факторы, когда люди вынуждены покидать дома, даже понимая все связанные с этим опасности.
When asked about this he disregards the direct comparison:"I have been singing all of my life.
Когда его спрашивают о подобных ассоциациях он игнорирует непосредственные сравнения:« Я пел всю свою жизнь.
one side of the developing personality completely disregards the rest.
развивая одну сторону личности абсолютно пренебрегает остальной.
It is incompatible with the equal rights of States and disregards the wishes of the vast majority of States.
Оно несовместимо с равными правами государств и не учитывает пожелания подавляющего большинства государств.
Zhou disregards Nadine after she reveals that she is pregnant
Чжоу игнорирует Надин после того, как она показывает, что она беременна
the scarecrow disregards all other beings and concentrates its gaze
чучело игнорирует все другие существа, концентрирует свой завораживающий взгляд
this analogy disregards the crucial difference between material objects and information.
эта аналогия игнорирует принципиальное различие между материальными объектами и информацией.
Such an approach disregards the rules of the organization
Такой подход игнорирует правила организации,
the author submits that the State party disregards the effect of the non-consensual sterilization on her physical integrity
2005 года автор утверждает, что государство- участник игнорирует последствия проведенной без ее согласия стерилизации для ее личной неприкосновенности,
which Israel still completely disregards.
которую Израиль по-прежнему полностью игнорирует.
The risk, as demonstrated, is to market an article running from being reliable and which disregards the performance promise.
Риск, как показано, Это рынок статья работает от надежного и который игнорирует обещание производительности.
It is particularly disturbing that in the United Nations Headquarters building, we are witnessing an event that disregards all the United Nations documents
Особое беспокойство вызывает то, что в здании Центральных учреждений Организации Объединенных Наций мы являемся свидетелями проведения мероприятия, игнорирующего все документы Организации Объединенных Наций,
However, those who are spearheading the campaign for a discriminatory fissile material treaty want it to be a custom-made instrument that disregards the issue of existing stocks.
Однако те, кто возглавляет кампанию за принятие дискриминационного договора о расщепляющемся материале, хотят, чтобы он был заказным инструментом, не учитывающим проблемы существующих запасов.
We insist that such risk cannot be eliminated through a selective approach that is limited to horizontal proliferation and disregards vertical proliferation and disarmament.
Мы настаиваем на том, что эта угроза не может быть устранена за счет избирательного подхода, направленного лишь на предотвращение распространения по горизонтали и игнорирующего распространение по вертикали и разоружение.
this report effectively disregards country/region differences in absolute poverty and material standards of living.
исследователи фактически не обращают внимания на различия между странами/ областями в абсолютных показателях бедности и уровня жизни.
this young lady completely disregards instructions and turns the heat all the way up in our room.
эта девушка абсолютно проигнорировала инструкции И включила нагреватель на полную в нашей комнате.
The public policy debate often disregards the fact that there are many large hidden subsidies benefiting private car users in urban areas.
Но при обсуждении государственной политики зачастую игнорируется тот факт, что существует много крупных скрытых субсидий в пользу владельцев личных автомобилей в городских районах.
This approach usually disregards the importance of non-price factors in influencing foreign trade competition,
При этом подходе обычно игнорируется значение влияния неценовых факторов на конкуренцию во внешней торговле,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文