DISREGARDS in Vietnamese translation

[ˌdisri'gɑːdz]
[ˌdisri'gɑːdz]
coi thường
disregard
despise
underestimate
disdain
disrespect
contempt
defy
dismissive
belittling
flouting
bỏ qua
ignore
skip
miss
bypass
disregard
leave
forget
dismiss
pass up
let
bất chấp
despite
in spite
regardless
defying
in defiance
irrespective
disregarding
không quan tâm
have no interest
uninterested
dont care
no attention
indifferent
disinterested
don't care
are not interested
are not concerned
couldn't care
xem thường
belittle
disregard
normal view
despised
flouted
disparaged
downplaying
lightly
commonly seen
usually watch
đã coi thường
scorn
has belittled
have despised
have disdained
have disregarded
flouted
downplayed
have defied
have underestimated

Examples of using Disregards in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This approach disregards assumed trust and instead seeks to protect the
Cách tiếp cận này bất chấp sự tin tưởng giả định
However, this disregards the fact that English is a global language,
Tuy nhiên, điều này không tính đến thực tế rằng tiếng Anh là
This initiative clearly disregards the realities of the international security environment.
Sáng kiến này rõ ràng không để ý tới thực tế của môi trường an ninh quốc tế.
It detonates a mindset of less than that utterly disregards capacity, ability, potential, instead prioritizing brokenness and lack.
Nó khơi gợi một tư duy còn ít hơn việc hoàn toàn xem nhẹ khả năng năng lực, tiềm năng thay vào đó là ưu tiên sự hư hỏng và thiếu hụt.
science disregards some of the most essential issues and leaves many questions unanswered.
khoa học không để ý đến những vấn đề thiết yếu nhất và để lại nhiều câu hỏi không được trả lời.
The Punisher also disregards what the police and the public think of him, and has been known to kill corrupt cops.
Punisher cũng bỏ ngoài tai mọi suy nghĩ của cảnh sát và công chúng về anh, và họ biết anh giết cớm bẩn.
beauty and often disregards, disrespects, and diminishes age.
sắc đẹp và thường coi thường, không tôn trọng và làm giảm tuổi tác.
suggesting that Washington, not Moscow, disregards global well-being.
không phải Moscow, coi thường sự thịnh vượng toàn cầu.
But Haley claimed that she is about to give birth to a baby boy and disregards what the pregnancy test results.
Tuy nhiên, Haley kiên quyết rằng mình sắp sinh một bé trai và không quan tâm đến các kết quả thử thai.
If the U.S. side disregards opposition from China and the international community
Nếu phía Mỹ coi thường sự phản đối của Trung Quốc
But if the Chinese government disregards the rights of its own people, why should Western companies
Nhưng nếu chính phủ Trung Quốc coi thường quyền lợi của chính người dân của họ,
Hersh disregards the fact that two of the Navy Seals involved in the attack on Bin Laden's compound have come out with details of the raid that directly contradict his account.
Hersh bỏ qua thực tế rằng hai trong số thủy quân tham gia vụ tấn công căn cứ của Bin Laden đã kể lại chi tiết vụ đột kích, trái ngược hẳn với thông tin của ông.
But if the Chinese government disregards the rights of its own people, why should Western companies
Nhưng nếu chính phủ Trung Quốc coi thường các quyền lợi của chính người dân của họ,
If North Korea disregards our warning and launches an ICBM,
Nếu Triều Tiên bất chấp cảnh báo của chúng tôi
Another reason that EBITDA is an inadequate indicator of cash earnings is that the actual cash flow of a company is directly affected by two of the things that EBITDA disregards: interest and taxes.
Một lý do khác mà EBITDA là một chỉ số xấu về thu nhập tiền mặt là do dòng tiền thực sự của một công ty bị ảnh hưởng trực tiếp bởi hai trong số những điều mà EBITDA bỏ qua: lãi suất và thuế.
If China ignores the ruling and disregards its obligation under the Law of the Sea, it's setting itself up for further confrontation with its neighbours,” she said.
Nếu Trung Quốc bỏ qua phán quyết và không quan tâm đến nghĩa vụ của mình theo luật hàng hải, họ đã đưa mình vào cuộc đối đầu với các nước láng giềng," bà nói thêm.
Crown Prince of Joseon, a perfectionist who disregards the majority of those in the royal palace and appears cold and demanding when in reality,
1 người cầu toàn người coi thường số đông những người trong cung điện hoàng tộc
soften around life's challenges, release the need to be in control and surrender to a universe which disregards our personal plans in favour of its own.
đầu hàng một vũ trụ bất chấp các kế hoạch cá nhân của chúng ta để ủng hộ chính nó.
Developed by Israel Aerospace Industries, Iron Dome is designed to shoot down rockets at ranges of 4 to 70 km and disregards projectiles that do not pose a risk of hitting populated areas.
Được Tập đoàn Công nghiệp Hàng không vũ trụ Israel phát triển, Iron Dome có khả năng triệt hạ các tên lửa trong khoảng cách từ 4 đến 70 km và bỏ qua những vật thể không có nguy cơ rơi vào các khu vực đông dân cư.
Further, since Islam mentions semitic history as if it were the history of all mankind, but disregards components of other cultures and spirituality, the international approach of Islam is seen as a threat.
Hơn nữa, vì Hồi giáo đề cập đến lịch sử semitic như thể đó là lịch sử của cả nhân loại, nhưng coi thường các thành phần của các nền văn hóa và tâm linh khác, cách tiếp cận quốc tế của Hồi giáo được coi là một mối đe dọa.
Results: 80, Time: 0.0997

Top dictionary queries

English - Vietnamese