ПРЕОБЛАДАЛ - перевод на Английском

prevailed
превалировать
возобладать
восторжествовать
господствовать
иметь
преобладают
иметь преимущественную силу
существуют
царят
доминируют
prevail
превалировать
возобладать
восторжествовать
господствовать
иметь
преобладают
иметь преимущественную силу
существуют
царят
доминируют
was predominant

Примеры использования Преобладал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В государственной экономической политике преобладал административный контроль,
Government economic policies were dominated by administrative controls,
В гостиной у камина преобладал кессонированный потолок, который расширялся, чтобы покрыть часть бассейна
In the living room, the fireplace is dominated by a coffered ceiling that extends to cover part of pool
Промысел велся в исследовательской клетке 486_ 1 только в один год, когда в уловах преобладал.
Research block 486_1 was fished in one year only and catches were dominated by.
Сообщается о гибели особей 5 видов птиц, среди которых преобладал белогорлый буревестник( 79%), затем- гигантский буревестник, виды Macronectes( 13%)
Five bird species were reported killed: white-chinned petrels predominated(79%), followed by giant petrels Macronectes spp.(13%)
В начале осени преобладал умеренный температурный режим со средней температурой 12, 6 С.
In the early autumn the temperature regime was mostly moderate, with an average temperature of 12.6С.
Преобладал принцип централизации, характерной для Скандинавских стран по всей стране были созданы отделения Национального исторического музея.
The principle of centralisation characteristic for Scandinavian countries dominated- branches of the National Museum of History encompassed the whole country.
Тем не менее преобладал здравый смысл, и основная работа Комитета могла продолжаться.
Nevertheless good sense had prevailed and the substantive work of the Committee had been able to proceed.
Он подчеркнул, что достижение такого результата стало возможным благодаря духу взаимопонимания, который преобладал на протяжении всего процесса переговоров.
He underlined that that achievement had been made possible by the spirit of understanding that had prevailed throughout the negotiations.
Ряд ораторов отметили, что делегаты работали в духе сотрудничества, который преобладал в ходе подготовки Конвенции
Several speakers commended that the delegates demonstrated the spirit of cooperation, as had prevailed during the negotiation of the Convention
вновь обрел дух компромисса, который преобладал в 1995 году и в 2000 году.
return to the spirit of compromise which had prevailed in 1995 and 2000.
Южной Америки до вторжения европейцев преобладал материнский род.
in South America, mother lines dominated until the European invasion.
Всеобъемлющее решение этих проблем потребует существенных перемен в политическом подходе, который преобладал в большей части этого субрегиона в последние 20 лет.
Addressing those problems in a comprehensive manner will require a fundamental change in the political approach that has prevailed in much of the subregion during the past 20 years.
Им следует также обеспечивать, чтобы действия, противоречащие климату доверия, который преобладал в момент закрытия Конференции в мае 2000 года, не ослабляли Договор.
They should also ensure that actions that ran counter to the climate of confidence that had prevailed during the closing of the May 2000 Conference did not signal a weakening of the Treaty.
включая дух открытого сотрудничества и примирения, который преобладал в Комитете со времени окончания" холодной войны.
including the spirit of open cooperation and conciliation that has prevailed in the Committee since the end of the cold war.
В ходе прений в Совете преобладал дух партнерства
A spirit of partnership prevailed during the debate in the Council
в целом атмосфера была спокойной, и преобладал демократический дух иракского народа.
overall the atmosphere was calm and the democratic spirit of the Iraqi people prevailed.
призывает, чтобы здравый смысл преобладал при голосовании по проектам резолюций, относящимся к Ближневосточному агентству
asked that common sense should prevail in the voting on the draft resolutions relating to the United Nations Relief
в ходе которых преобладал по-настоящему конструктивный дух.
intense meetings of negotiations, throughout which a constructive spirit truly prevailed.
Отмечая, что в ходе неофициальных консультаций преобладал дух компромисса
Noting that a spirit of compromise had prevailed during the informal consultations
возродить дух, который преобладал в ходе Рио- де- Жанейрской конференции, прежде всего при обсуждении Повестки дня на XXI век, а также во время работы девятнадцатой специальной сессии.
working closely with their partners in order to revive the spirit that had prevailed during the Rio Conference, particularly in the deliberations on Agenda 21, and during the nineteenth special session.
Результатов: 71, Время: 0.2481

Преобладал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский