ПРЕСТАРЕЛЫХ ЛИЦ - перевод на Английском

elderly persons
пожилой человек
престарелый человек
престарелым лицом
пожилому лицу
человек преклонного возраста
older persons
пожилой человек
старый человек
ветхого человека
elderly people
пожилых людей
престарелых
стариков
пожилых лиц
люди в возрасте
senior
старший
высокопоставленный
высшего
руководящих
пожилых
старших должностных лиц
aged persons
senior citizens
пенсионерка
пожилых граждан
престарелых
for older people
для пожилых людей
для стариков
для престарелых
для старых людей

Примеры использования Престарелых лиц на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет также обеспокоен сообщениями о росте масштабов нищеты среди престарелых лиц, тем более учитывая тот факт, что ОАРГ сталкивается с проблемой стремительного увеличения доли лиц пожилого возраста.
The Committee is also concerned about reports of increasing poverty among older persons, the more so as HKSAR is facing the problem of a rapidly ageing society.
В любом случае возрастает количество престарелых лиц, которые испытывают нужду и оставлены на произвол судьбы.
In either case, the number of elderly persons in need, and who are left to their own resources, increases.
Кроме того, в апреле 2002 года правительство Республики опубликовало закон о правах престарелых лиц в целях обеспечения осуществления прав всех лиц,
In addition, in April 2002 the Mexican Government promulgated the Older Persons' Rights Act in order to safeguard the rights
Цель этой программы заключается в наборе и подготовке престарелых лиц для деятельности в качестве добровольных работников сферы общинного развития.
The object was to recruit and train elderly persons as volunteer community workers.
Большинство престарелых лиц живут в современных отапливаемых домах,
Most elderly people are living in modern,
Iii регламентирование статуса престарелых лиц, с тем чтобы они могли получать льготы, на которые имеют право;
The regularization of the status of older persons so that they can receive benefits to which they are entitled;
Права несовершеннолетних, нетрудоспособных и одиноких престарелых лиц находится под защитой государства.
The rights of minors, persons who are unable to work and elderly persons living alone are protected by the State.
Развитие системы социальной помощи и медицинского обслуживания на дому для одиноких престарелых лиц с физическими недостатками;
Expanding the social home-call system and Medicare for lonely elderly people with impaired physical abilities;
32 федерации пенсионеров и престарелых лиц, находящихся в учреждениях для престарелых..
32 federations of pensioners and senior citizens living in institutions.
Отмечалось также сложное положение многих престарелых лиц с инвалидностью, однако согласие о том,
The difficult situation of many aged persons with disabilities was also highlighted,
молодежи и престарелых лиц, в деятельности по предупреждению насилия,
youth and older persons, to prevent violence,
секретариат подготовил исследование по вопросу о включении престарелых лиц в процесс развития.
the secretariat prepared a study on integration of elderly persons in development.
Вместе с тем Департамент по-прежнему содержит некоммерческий жилищный фонд для семей и престарелых лиц, который включает 1520 жилищных единиц.
However, the Department continues to manage a non-profit family and senior housing portfolio of 1,520 units.
детей, престарелых лиц и инвалидов.
children, older persons and disabled persons..
оказывающих услуги за незначительную плату, в которых насчитывается 6 800 престарелых лиц.
15 inexpensive nursing homes and sanatoriums that accommodate 6,800 aged persons.
молодежи и престарелых лиц.
youth and senior citizens.
Глава 10 Уличное оборудование, предназначенное для облегчения передвижения лиц с ограниченной мобильностью и престарелых лиц.
Chapter 10 Measures intended to facilitate the movement of persons with reduced mobility and elderly persons.
Выделение дополнительных 9 млн. фунтов на обслуживание престарелых лиц с целью освобождения крайне необходимых койко- мест в больницах для целевого лечения;
An additional allocation of Pound9 m for services for older people, designed to free up acute hospital beds for elective work;
На основании вышеупомянутого Закона в уголовный кодекс были внесены изменения для включения в него положений о защите престарелых лиц и наказании лиц, нарушающих их права.
The Act amended the Criminal Code to include the protection of older persons and punish those who violate their rights.
Для облегчения перемещения лиц с ограниченной мобильностью и престарелых лиц следует применять меры.
To facilitate the movement of persons with reduced mobility and elderly persons, the following measures should be applied.
Результатов: 212, Время: 0.0441

Престарелых лиц на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский