ПРИБЛИЗИЛИСЬ - перевод на Английском

approached
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
closer
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
came close
приблизиться
близки
вплотную подходят
близко подходят
сблизиться
neared
вблизи
ближайшем
возле
около
близ
у
близко
поблизости от
ближнего
недалеком
drew near
приблизиться
drew nigh
приблизьтесь
moved
двигаться
шаг
ход
перемещение
движение
перенести
переезд
пошевелиться
переместить
перейти
approaching
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
close
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
near
вблизи
ближайшем
возле
около
близ
у
близко
поблизости от
ближнего
недалеком
came closer
приблизиться
близки
вплотную подходят
близко подходят
сблизиться

Примеры использования Приблизились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Даже не приблизились.
Not even close.
Концентрации приблизились к уровням, негативно влияющим на микробиологическую активность.
Concentrations approached levels that would hamper microbiological activity.
Это делает кто-то, кто не хочет чтобы мы приблизились к Жемчужному замку.
It does to someone who doesn't want us closer to the Ivory Tower.
Уоррена, приблизились к реальности.
Warren's dream, came closer to reality.
На данный момент котировки приблизились к уровню локального максимума на, 7570.
At the moment, quotes approached the level of the local maximum at 0.7570.
Это означало, что мы на год приблизились к эпохе Мессии.
It meant we were one year closer to the Messianic age.
На данный момент котировки приблизились к важному уровню поддержки на 117, 40.
At the moment, quotes approached the important support level at 117.40.
И мы еще на один шаг приблизились к аду на Земле.
And we are one step closer to hell on Earth for all creation.
На данный момент котировки приблизились к верхней границе нисходящего канала.
At the moment, quotes approached the upper boundary of the downward channel.
На данный момент котировки снижаются и приблизились к уровню 9800.
Currently quotations are reduced and approached the level of 9800.
Французы еще на три фута приблизились к земляным укреплениям, защищающим Даугавгриву.
The French were three feet nearer the earthworks which guarded Daugavgriva.
Они приблизились и пришли.
They approach, and come.
Стоит отметить, что котировки приблизились к наклонной линии сопротивления.
It is worth noting that the quotes come close to the sloping resistance line.
Мы приблизились к двери.
And she… we reached the door.
Юго-Восточной Европы приблизились к уровню Центральной
South-Eastern Europe were approaching the level seen in Central
Уровни роста в 2011 году приблизились к высоким уровням, отмечавшимся в середине 2000- х годов.
Levels of growth in 2011 have approached the high levels of the mid-2000s.
Мы приблизились в разгадке.
We're closing in on them.
После сего приблизились[ к нему] все сыны Израилевы.
And afterward all the children of Israel came near to him;
Вы приблизились и стали под горою.
And ye came near and stood under the mountain;
Вы приблизились к Одину.
You have approached Odin.
Результатов: 297, Время: 0.4091

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский