ПРИВЛЕКАЛИ - перевод на Английском

attracted
привлекать
привлечение
притягивать
манят
влекут
drew
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
involve
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
brought
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
attract
привлекать
привлечение
притягивать
манят
влекут
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
attracting
привлекать
привлечение
притягивать
манят
влекут

Примеры использования Привлекали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я принял его, потому что меня привлекали качество и продвинутая стоматология.
I accepted it because I was attracted by quality and advanced dentistry.
В прошлом вас привлекали за подделку.
You were convicted of forgery in the past.
Резолюция 1373( 2001) требует, чтобы все государства- члены привлекали террористов к судебной ответственности.
Resolution 1373(2001) requires all Member States to bring terrorists to justice.
Горячие и теплые природные источники Железноводского месторождения издавна привлекали людей.
The hot and warm natural springs of the Zheleznovodsk pool have attracted people since long ago.
Революционно настроенную молодежь, однако, привлекали идеи социализма.
The younger generation however, were attracted to socialist ideals.
поскольку компании привлекали работников по мере необходимости.
as companies were hiring on an as-needed basis.
Они привлекали внимание как жителей Киева
They attracted the attention of both residents
Бесконечные дегустации привлекали внимание не только посетителей и журналистов,
Endless tasting attracted the attention not only of visitors
Еще до событий сентября 2001 года мы привлекали внимание международного сообщества к необходимости объединить усилия в целях борьбы с терроризмом
Prior to the September 2001 events, we drew the attention of the international community to the need to unify efforts to combat terrorism
Было предложено, чтобы УВКПЧ и правительства на более систематизированной основе привлекали судей и сотрудников судебных органов к участию в форумах по этой тематике.
It was suggested that OHCHR and Governments should more systematically involve judges and the judiciary in forums on these themes.
национальные правозащитные организации привлекали внимание к продолжающемуся насилию в отношении детей.
international human rights organizations, drew attention to continued violence against children.
характерными элементами декора не раз привлекали кинематографистов.
distinctive décor repeatedly attracted filmmakers.
ВСООНК привлекали представителей местных властей
UNFICYP engaged local authorities
Аа обеспечить, чтобы власти на всех уровнях в соответствующей стране привлекали членов общин, построенных по родовому признаку, к принятию решений, которые их затрагивают;
Aa Ensure that authorities at all levels in the country concerned involve members of descent-based communities in decisions which affect them;
проводившиеся на заброшенных складах вокруг Бристоля в 1990- х годах, которые привлекали повышенное внимание со стороны полиции.
parties held in abandoned warehouses around Bristol in the 1990s, that drew increased attention from the police.
Еще вчера для крупных ремонтов мы привлекали внешних подрядчиков,
Earlier, we engaged external contractors to conduct major repairs,
Привлекали затронутую Сторону к такому определению в каждом конкретном случае( см. решение V/ 4, пункт 7);
Involve the affected Party in any such case-by-case determination(see decision V/4, para. 7);
В основе некоторых кампаний были эмоции и страх, другие привлекали зрителей использованием эротических изображений,
Some campaigns apply emotion and fear; others attract the viewer by using erotic images,
Необходимо, чтобы программы развития и доноры привлекали развивающиеся страны к процессу определения приоритетов в области развития
Development programmes and donors must involve developing countries in determining priorities for development, and the most efficient
Кроме того, высшие учебные заведения привлекали студентов и политиков к обсуждению вопросов регионального
In addition, higher education institutions engaged students and politicians on issues of regionalism
Результатов: 229, Время: 0.285

Привлекали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский