ПРИВЛЕКАЛИ - перевод на Испанском

atrajeron
привлекать
привлечение
заманить
выманить
завлечь
притягивать
привлекательны
contrataban
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
atraen
привлекать
привлечение
заманить
выманить
завлечь
притягивать
привлекательны
atraía
привлекать
привлечение
заманить
выманить
завлечь
притягивать
привлекательны
atraían
привлекать
привлечение
заманить
выманить
завлечь
притягивать
привлекательны
participación
участие
доля
привлечение
вовлечение
причастность
участвовать
взаимодействие
вовлеченность
членство
совместного

Примеры использования Привлекали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Включали вопрос о равной оплате в свою повестку дня и привлекали к нему внимание как работодателей, так и работников;
Incluya el tema de la igualdad de remuneración en su propio programa y lo señale a la atención de patronos y empleados;
Меня всегда привлекали компьютеры и технологии, и я написал несколько приложений для iPhone,
Siempre he tenido fascinación por los computadores y la tecnología,
До недавнего времени лишь ограниченное число развивающихся стран привлекали ПИИ в НИОКР в сколь- нибудь существенных масштабах.
Hasta hace poco, sólo unos pocos países en desarrollo habían atraído IED para la I + D a una escala significativa.
Пляжи и морская среда привлекали туристов на острова и до того, как туризм вошел в
Sus playas y el entorno marítimo han atraído visitantes a las Bahamas aun antes de que el turismo se desarrollara
кадрового состава Секретариата всегда привлекали пристальное внимание государств- членов.
de la composición de la Secretaría siempre han despertado el interés de los Estados Miembros.
помочь создать условия в наименее развитых странах, которые привлекали бы частные инвестиции.
ayudar a crear condiciones en los países menos adelantados que puedan estimular la inversión privada.
Во многих странах центры деятельности, связанной с разминированием, сохраняя гражданское руководство, привлекали военных экспертов для проведения гуманитарного разминирования.
En muchos países, los centros de actividades relativas a las minas, aunque siguen estando dirigidos por civiles, han atraído expertos del sector militar para emprender actividades de desminado con fines humanitarios.
особенно в Азии, проекты в области электроэнергетики с участием частного сектора все больше привлекали внимание инвесторов.
los proyectos de electricidad con participación del sector privado han atraído inversiones muy superiores a las realizadas anteriormente, especialmente en Asia.
В этом контексте важно признать различные методы, с помощью которых страны Восточной Азии привлекали ПИИ и использовали их в национальной экономике.
En este contexto es importante reconocer dos diferentes modos en que la IED ha sido atraída y utilizada en las economías de Asia oriental.
В течение года экскурсии в Центральных учреждениях привлекали все больше людей,
Durante el año, las visitas con guías en la Sede atrajeron cada vez a más publico,
Они функционировали и привлекали к работе общины,
El funcionamiento de estos comités, y la participación de las comunidades en su labor,
Партнерства с донорами нередко привлекали к такому сотрудничеству и других участников, в том числе партнеров из числа гражданского общества,
Con frecuencia las alianzas con donantes sentaron las bases para la cooperación de otros actores, pues atrajeron a asociados de la sociedad civil,
Комитету следует стремиться к тому, чтобы к разработке своих докладов для Комитета правительства привлекали неправительственные организации,
El Comité debería alentar a los gobiernos a promover la participación de las organizaciones no gubernamentales,
Если армянские и грузинские блогосферы привлекали наибольший интерес в течении 2008 года после спорных президентских выборов в первом случае
Si las blogósferas armenia y georgiana atrajeron gran interés durante 2008 luego de unas tremendamente disputadas elecciones presidenciales en la primera
инвестиции капитала привлекали высокий уровень прибыли,
la inversión de capital atraía una alta tasa de retorno,
Перу и Польша, привлекали значительные по объему потоки прямых инвестиций,
el Perú y Polonia, atrajeron grandes corrientes de inversiones directas,
сами люди привлекали других людей; парадоксально, но я чувствовала себя очень спокойно,
estas personas atraían a otras e irónicamente, yo me sentía más tranquila
где в прошлом темпы роста вселяли уверенность в его завтрашнем дне и привлекали иностранный капитал,
oriental, cuya trayectoria anterior de crecimiento inspiraba confianza en su futuro y atraía al capital extranjero,
Турция и богатые нефтью государства Персидского залива попрежнему привлекали большую часть поступающих ПИИ,
Turquía y los Estados del Golfo que tienen importantes reservas de petróleo siguieron atrayendo la mayor parte de las corrientes de IED,
Разнообразные мероприятия ЦПЖ по-прежнему привлекали членов местных общин и стали включать новые учебные курсы,
Las actividades diversificadas de los centros de programas para la mujer siguieron atrayendo a los miembros de las comunidades locales e incluyeron nuevos cursos de capacitación,
Результатов: 86, Время: 0.2794

Привлекали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский