ATRAYENDO - перевод на Русском

привлекать
atraer
participar
llevar
involucrar
hacer
movilizar
captar
contratar
participación
enjuiciar
привлечения
atraer
participación
llevar
participen
contratar
obtener
movilizar
captar
contratación
atracción
притягивать
atrayendo
заманивая
atrayendo
привлекая
atraer
participar
llevar
involucrar
hacer
movilizar
captar
contratar
participación
enjuiciar
привлечению
atraer
participación
llevar
recaudación
obtener
movilización
movilizar
contratación
lograr
enjuiciamiento
привлекают
atraer
participar
llevar
involucrar
hacer
movilizar
captar
contratar
participación
enjuiciar
привлекает
atraer
participar
llevar
involucrar
hacer
movilizar
captar
contratar
participación
enjuiciar

Примеры использования Atrayendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
alisarla, atrayendo tu atención hacia el color.
незаметные жесты- поправлять галстук, разглаживать его, привлекая твое внимание к цвету.
De esas respuestas se desprende que el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia está ganando apoyo y atrayendo cada vez más asociados en todos los niveles.
Из этих ответов явствует, что идея празднования годовщины Международного года семьи получает поддержку и привлекает все большее число партнеров на всех уровнях.
el mercado de las Bermudas siguió atrayendo nuevo capital.
рынок Бермудских островов по-прежнему привлекает новых инвесторов.
Nuestra caballería saltando sobre las trincheras… atrayendo a su infantería y las armas no puede cruzar.
Наша кавалерия перепрыгивая через траншеи… привлечет пехоту и орудий, которые не смогут пересечь.
Pero donde quiero llegar es que Estaba atrayendo a mi vida todos estos sucesos diferentes incluyendo a esta persona y para acortar la historia.
Но к чему я веду, это что я привлекал в свою жизнь все эти события включая эту женщину.
El Centro continuará buscando, atrayendo y contratando profesionales de primer orden en todo el mundo.
Центр будет продолжать поиски, привлечение и набор кадров мирового класса на глобальной основе.
Ello abre una enorme área para actividades comerciales a nivel mundial, atrayendo a empresas que actúan en diferentes sectores para agruparse.
Открывается обширная сфера для мирового предпринимательства, привлекающая к сотрудничеству компании, которые специализируются в самых разных областях.
se desató la fiebre de la ganadería, atrayendo a nuevos colonos.
развязался скотоводческий бум, который привлек новых колонистов.
estabilizando nuestra moneda y atrayendo inversiones.
стабилизируем нашу валюту и привлекаем капиталовложения.
Sabes… El ritual falso atrayendo a Ángela al cementerio, muy inteligente.
Знаешь, этот твой липовый ритуал, чтобы заманить Анджелу на кладбище- ловко придумано.
África sigue atrayendo corrientes de inversión extranjera directa exiguas,
Африка по-прежнему получает крайне незначительные потоки прямых иностранных инвестиций,
El subprograma sigue atrayendo un gran interés
Данная подпрограмма по-прежнему вызывает широкий интерес
abriendo su primera oficina de correos y atrayendo a la industria del ferrocarril.
было открыто первое почтовое отделение и привлекалась железнодорожная индустрия.
Pero sus huesos siguen sirviendo al Imperio atrayendo a los últimos Jedis hacia su final.
Но ее останки продолжают служить Империи… приводя последних джедаев к собственной гибели.
El objetivo básico de las actividades internacionales consiste en dar a conocer la cultura eslovaca en el extranjero, atrayendo a interlocutores para la cooperación
Основная задача международной деятельности- представлять словацкую культуру за рубежом, привлекать партнеров к сотрудничеству и осуществлению проектов на уровне правительства,
A través del programa de pasantías en los servicios de idiomas, el Departamento también ha seguido atrayendo y capacitando a jóvenes profesionales,
Посредством программы стажировки языковых специалистов Департамент продолжал привлекать и проводить подготовку молодых специалистов,
Mediante un segundo conjunto de propuestas se pretende ampliar las fuentes de ingresos atrayendo la inversión privada
Второй комплекс предложений предусматривает расширение источников поступлений путем привлечения частных инвестиций
el Caribe siguieron atrayendo grandes volúmenes de capital extranjero, que en 1994 se acercaron
Карибского бассейна продолжали привлекать значительный объем иностранных инвестиций- в 1994 году почти 49 млрд.
Además, el Estado puede fomentar la transferencia internacional de tecnología atrayendo a la inversión extranjera directa por medio de,
Кроме того, государство может стимулировать международную передачу технологии путем привлечения ПИИ с помощью,
Si empiezas teniendo un buen día y estás en ese particular sentimiento felíz cuanto menos permitas que algo cambie tu humor vas a seguir atrayendo, según la ley de atracción más situaciones,
Если вы с утра в добром духе и вы ощущаете это счастливое чувство, покуда вы не позволите чему-то изменить ваше настроение, вы продолжите притягивать, согласно закона притяжения, все больше ситуаций
Результатов: 157, Время: 0.3267

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский