ПРИВЯЗЫВАЮТСЯ - перевод на Английском

are linked
attached
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините

Примеры использования Привязываются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В некоторых случаях вышеперечисленные технические данные привязываются к идентификационному номеру Пользователя для их внутреннего использования.
In some cases, we will associate this technical information with your ID number for our internal use.
пограничные знаки привязываются съемкой к заранее установленным первичным и вторичным опорным точкам.
boundary markers will be connected by survey to the Primary and Secondary datum stations previously established.
Отдельные настройки радионавигационной системы всегда привязываются к используемому в данный момент ключу от автомобиля.
Individual settings of the radio navigation system area always assigned to the key currently in use.
Побеги привязываются к поддерживающей проволоке- это позволяет направить их рост в нужную сторону
The shoots are attached to the suppor- ting wires, so avoiding unruly growth
Колки отсутствуют; струны одним концом привязываются к камышовым колышкам в нижней части корпуса,
On one end, strings are attached to cane pegs in the lower portion of the case,
сильно привязываются к своим хозяевам и остаются им безгранично верны до конца.
forming strong bonds with their owners and remaining loyal at any price.
Одна из проблем ЮНИДО заключается в том, что многие получаемые средства все еще привязываются к какому-либо программному компо- ненту,
One of UNIDO's problems was that it still received a lot of funds tied to a programme component,
В режиме Ресторан с официантами доступна карта столов, заказы привязываются к столам, производиться печать пречеков.
Type- available: Restaurant mode with waiters table card orders are attached to the tables produced guest checks printing.
пациенты часто привязываются к своим сиделкам.
because patients often bond with their caretakers.
03/ 2016 можно непосредственно учитывать смещения валов благодаря тому, что файлы валов привязываются к контактному анализу конического колеса.
the displacements of the shafts can be directly determined in KISSsoft Release 03/2016 by linking the shaft files to the bevel contact analysis.
настройки сиденья водителя и наружных зеркал сохраняются и привязываются к тому ключу, которым автомобиль был заперт.
exterior mirror settings are saved and assigned to the key with which the vehicle was locked.
Должна заметить, что, приезжая на Родину, они еще больше привязываются к Армении, считая себя частицей нашей страны.
I must say that the Diaspora Armenians become more and more connected to Armenia every time they visit and consider themselves a small part of our country.
Этот метод также включает принуждение к удерживанию людей в сидячем положении на маленьком стуле, когда руки и ноги привязываются к стулу.
This method of torture also includes making people sit on tiny chairs with their hands and feet tied to the chair.
любят и привязываются к Родине, членам принимающих их семей.
love and become connected to the Homeland and the members of their host families.
Эти разделы имеют конкретное положение( в зоне) и привязываются к поверхности глубокой дермы.
These partitions have a specific provision(in zone) and are anchored to the deep surface of the dermis.
Если штрихи эскиза близки к прямой кромке, они привязываются к краю линейки.
When you sketch strokes close to the straight edge, they snap to the edge of the ruler.
анализируются на индивидуальном уровне и привязываются к отдельным результатам.
analysed at the individual level and tied to the individual level outcome.
future привязываются к определенному потоку, который вычисляет значение.
define futures that are associated with a specific thread that computes the future's value.
штатным кронштейном, а то и просто привязываются веревкой.
or simply tied with a rope.
согласно этой системе все их ресурсы привязываются к достижениям, согласованным КС.
by which all of their resources are linked to the achievements agreed by the COP.
Результатов: 55, Время: 0.3298

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский