ПРИЕЗДА - перевод на Английском

arrival
прибытие
появление
приход
приезд
поступление
прилет
заезд
прибыв
arrived
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
visit
посещение
приезд
побывать
визита
посетить
поездки
навестить
пребывания
заходите
зайдите
got here
добраться сюда
приедут
приехать сюда
будут здесь
попасть сюда
получить здесь
пришел
иди сюда
придут сюда
приезда
arriving
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
arrive
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
arrives
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
gets here
добраться сюда
приедут
приехать сюда
будут здесь
попасть сюда
получить здесь
пришел
иди сюда
придут сюда
приезда
visiting
посещение
приезд
побывать
визита
посетить
поездки
навестить
пребывания
заходите
зайдите
visits
посещение
приезд
побывать
визита
посетить
поездки
навестить
пребывания
заходите
зайдите
get here
добраться сюда
приедут
приехать сюда
будут здесь
попасть сюда
получить здесь
пришел
иди сюда
придут сюда
приезда
comes
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают

Примеры использования Приезда на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Аннуляция за 48 часов до вашего приезда ТОЛЬКО emaill!
Cancellation is 48 hours before your arrival ONLY by emaill!!
Этот инцидент произошел за день до приезда делегации Совета Безопасности.
This incident took place one day before the visit of the delegation of the Security Council.
До твоего приезда она была угрюмой,
Before you came, she was so glum,
После приезда на мыс Канаверал,
After arriving at Cape Canaveral,
До приезда полиции ничего не случится.
I will be fine until the police arrive.
Готовиться и волноваться начали задолго до приезда гостей.
They all began worrying and preparing long before their guests arrived.
Это можно сделать до приезда в Великобританию.
This can be done before coming to the UK.
Знал, еще до твоего приезда.
I knew that before you got here.
Обзор соответствующих публикаций и отчетов до приезда в страну.
Desk review of relevant publications and reports prior to arrival.
Мы должны подождать приезда директора на улице.
We should wait outside until the factory manager arrives.
После приезда копов все говорят о Владе.
Ever since the cops came, everyone's talking about Vlad.
Еще до приезда в Финляндию мне сообщили, где именно в Хельсинки я буду жить.
Before arriving to Finland I knew exactly where I should live in Helsinki.
Сильване угрожали каждый день с момента нашего приезда в эту страну.
Silvana received threats every day, ever since we arrive in this country.
Мерзавцы убили Хьюлетта еще до нашего приезда.
The brutes murdered Hewlett before we arrived.
Можно ли анализы сделать заранее до приезда в Украину?
Can we undergo them before coming to Ukraine?
Я должен был задержать ее до приезда соцработника.
I should have stalled her till the social worker got here.
Политика аннулирования: 10 дней до вашего приезда.
Cancellation policy: 10 days before your arrival.
Умирает сразу после приезда полиции от черной оспы.
Drops dead right after HPD arrives from hemorrhagic smallpox.
Всем выйти до приезда скорой.
Get everybody out of here until the ambulance gets here.
Она потеряла много крови до приезда врачей. И сейчас.
He said she would lost a lot of blood before the ambulance came and you know.
Результатов: 1106, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский