ANKUNFT - перевод на Русском

прибытие
ankunft
anreise
eintreffen
появление
auftreten
aufkommen
auftauchen
entstehung
aussehen
auftritt
erscheinen
ankunft
erscheinungsbild
entstehen
приезд
ankunft
besuch
kommen
anreise
приход
gemeinde
kommen
ankunft
pfarrei
parish
прибытия
ankunft
anreise
eintreffen
приезда
ankunft
besuch
kommen
anreise
прихода
gemeinde
kommen
ankunft
pfarrei
parish
прибывает
kommt
ankunft
erreicht
hereinkommender
заезд
anreise
das rennen
ankunft
einchecken
поступлений
пришествие
прилет
прибытии
ankunft
anreise
eintreffen
прибытию
ankunft
anreise
eintreffen
приходом
gemeinde
kommen
ankunft
pfarrei
parish
появления
auftreten
aufkommen
auftauchen
entstehung
aussehen
auftritt
erscheinen
ankunft
erscheinungsbild
entstehen
приезде
ankunft
besuch
kommen
anreise
приездом
ankunft
besuch
kommen
anreise
появлением
auftreten
aufkommen
auftauchen
entstehung
aussehen
auftritt
erscheinen
ankunft
erscheinungsbild
entstehen
прибывающих

Примеры использования Ankunft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bis zur nächsten Ankunft der Gäste.
До следующего приезда гостей.
Verzeihen Sie meine ungewöhnliche Ankunft.
Простите мое необычное появление.
Umsteigen in Kansas City, Ankunft 9.52 Uhr.
Идет через Канзас Сити. Прибывает в 9: 52.
Kostenlose Stornierung bis 48 Stunden vor Ankunft.
Бесплатное аннулирование до 48 часов до прибытия.
dass ihre Anführer vor meiner Ankunft gefallen sind.
командующие пали до моего приезда.
Warum konnte ich nicht seine Ankunft an dieser Stelle beschreiben?
Почему я не могу просто описать его появление с этого места?
Nicht auch(O. gerade) ihr vor unserem Herrn Jesus bei seiner Ankunft?
Не и вы ли пред Господом нашим Иисусом Христом в пришествие Его?
Neue Ankunft China Hersteller natürliche Reparatur m.
Новое прибытие Китай производитель естественный ремонт м.
Vier Minuten nach Ankunft.
Через четыре минуты после прибытия.
Du hattest mit ihm am Tage unserer Ankunft etwas getrunken.
Вы выпивали вместе в день нашего приезда.
Dave, John, Ihre Ankunft hier ist wie ein neuer Morgen.
Ƒэйв, ƒжон,¬ аше пришествие это нова€ эра.
Neue Ankunft Produktunterstützung Bluetooth 4.0 Smart-Uhrenarmband.
Новая поддержка прибытие продукт Bluetooth 4. смарт часы браслет.
Nach der Ankunft in Washington wurde Shaw.
По прибытии в Вашингтон.
Disaar China Fabrik heißen Ankunft des Verkaufs neuen natur.
Disaar Китай завод горячей продажи нового прибытия натур.
Das hier war mein erster Job nach der Ankunft.
На моей первой работе после приезда было то.
Seine Ankunft hat ihre Qual nicht erleichtert.
Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их.
Ihre Ankunft schuf dieses Problem.
Ваше прибытие создало проблему.
Nachricht über unsere Ankunft wird bald Paris erreichen.
Весть о нашем прибытии скоро достигнет Парижа.
Die Dinge haben sich so sehr verändert seit unserer Ankunft.
Многое сильно изменилось с нашего прибытия.
Tag der Ankunft.
День приезда.
Результатов: 443, Время: 0.1157

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский