ПРИЗВАНЫ ПОВЫСИТЬ - перевод на Английском

are designed to increase
are intended to improve
aim to increase
целью увеличения
целью повышения
стремятся повысить
цель повысить
призваны повысить
целью усиления
are designed to improve
is designed to increase
aim to improve
целью улучшения
целью повышения
целью улучшить
стремятся улучшить
призваны улучшить
целью совершенствования
стремятся повысить
призваны повысить
направленной на укрепление
с целью усовершенствования
are designed to enhance

Примеры использования Призваны повысить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Курсы призваны повысить способность имамов работать с общественностью, предотвращая распространение экстремизма.
The courses were meant to improve the imams' ability to work with the public in preventing the spread of extremism.
эти средства должны быть призваны повысить качество и эффективность работы.
it was emphasized that it should be geared towards improving the quality and efficiency of work.
Эти инициативы взаимно дополняют друг друга и призваны повысить действенность режимов нераспространения оружия массового уничтожения,
Those initiatives are complementary and are designed to increase the effectiveness of the regime of the non-proliferation of weapons of mass destruction, something which is
Эти« рычаги» призваны повысить эффективность бизнеса за счет более эффективного целеполагания,
These‘levers' are intended to improve business performance through more effective goal setting,
рациональном их использовании, призваны повысить полноценность рационов и конверсию кормов,
their rational use are designed to increase the full value condition of diets
полная интеграция аспектов биологического разнообразия, призваны повысить эффективность и устойчивость процессов планирования туризма в регионе.
the full integration of the aspects of biodiversity, are designed to improve the tourism planning procedures in the region in their effectiveness and sustainability.
принципами распределения ресурсов( ПРР) в рамках Глобального экологического фонда( ГЭФ), которые призваны повысить предсказуемость и транспарентность системы распределения Фондом ресурсов.
new Resource Allocation Framework(RAF) under the Global Environment Facility(GEF), which is designed to increase predictability and transparency in the way GEF allocates resources.
Эти меры затронут международные товаропотоки в направлении американских рынков и призваны повысить безопасность снабженческих цепочек, обеспечить идентификацию грузов повышенного риска,
These measures will affect international trade going to United States markets and are intended to enhance the security of supply chains, detect high-risk cargoes
Практические семинары призваны повысить уровень понимания проблемы насилия в отношении детей,
The workshops sought to increase understanding of the issue of violence against children, inform policy
поддерживать их( A/ 61/ 858), были призваны повысить качество поддержки,
sustain peace operations(A/61/858) were intended to improve the quality of support to the field
полностью поддерживает планы преобразований в Департаменте, которые призваны повысить качество деятельности по поддержанию мира.
fully supported the plans for reorganization of the Department, which were intended to raise the quality of its peacekeeping activities.
Поэтому мы обеспокоены недостатком финансирования, представляющим серьезную опасность для БАПОР, осуществляемых им реформ и-- самое главное-- оказания тех основных услуг, качество которых эти реформы призваны повысить и от которых беженцы зависят.
We are therefore concerned about funding inadequacies that pose a risk to UNRWA, its reforms and-- most seriously-- the core services that those reforms seek to improve, and on which the refugees rely.
заинтересованные коммерческие стороны уже приступили к осуществлению ряда программ по созданию транснациональных инфраструктур геопространственных данных, которые призваны повысить качество наблюдений
several programmes under way for implementing transnational geospatial data infrastructures by Governments or driven by military or commercial interests, which aim to improve the quality of observations
Справка: Программные продукты компании EFI призваны повысить эффективность гофропроизводства,
Information: The Software by EFI is designed to increase the effectiveness of corrugated board production,
Любые средства, которые предоставляются в распоряжение персонала, участвующего в проведении операций по оказанию помощи в случае бедствий, призваны повысить качество и эффективность этих операций
Any facilities made available to personnel participating in disaster relief operations were designed to improve the quality and effectiveness of those operations
а благодаря реформам, которые призваны повысить эффективность расходов,
rather reforms designed to improve spending efficiency
Учебные курсы для взрослых призваны повысить общеобразовательный и культурный уровни жителей,
Adult education courses are aimed at raising the general educational and cultural levels of the population,
принадлежащего контингентам, призваны повысить эффективность, но неразумно ожидать от стран, предоставляющих воинские контингенты,
absent contingent-owned equipment were intended to enhance efficiency, but it was unreasonable to expect troop contributors,
Усовершенствования, вносимые в логическую основу, призваны повысить подотчетность в соответствии с положениями резолюции 64/ 259 Генеральной Ассамблеи,
The refinements made to the logical frameworks are intended to improve accountability in line with General Assembly resolution 64/259,
Усовершенствования, вносимые в логическую основу, призваны повысить подотчетность в соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 64/ 259,
The refinements made to the logical frameworks are intended to improve accountability in line with General Assembly resolutions 64/259,
Результатов: 50, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский