ПРИКОВАНЫ - перевод на Английском

chained
цепь
цепной
сеть
цепочка
чейн
система
are
быть
является
стать
находиться
оказаться
заключаться
носить
подлежат
осуществляться
иметь
shackled
скоба
кандалы
вериги
оковы
прикуй
сковывают
дужки
confined
ограничивать
сводится

Примеры использования Прикованы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он и Анна прикованы к трубам на противоположных сторонах комнаты с дробовиком,
he and Anna are chained to pipes at opposite sides of a room
С каждым прикованы к телевизорам для Евро- 2012, это ваш идеальный шанс,
With everyone glued to their TV sets for the Euro 2012,
все взгляды были прикованы к высокоювелирным кулонам Фаберже Treasure(« Сокровище») с пасхальными яйцами.
all eyes were glued to the fine jewellery Easter egg pendants of the Fabergé Treasure collection.
Глаза и внимание международного сообщества прикованы к тому, что может предложить Комиссия.
The eyes and the confidence of the international community are focused on what the Commission might produce.
взгляды простого народа будут прикованы к нашему шоу.
we're gonna have people's attention for the open.
Многие из тех лиц, которые получили лечение в израильских больницах, сообщили, что они были прикованы к своим кроватям с помощью обычных металлических наручников в течение всего срока пребывания в больнице.
Many of those treated in the Israeli hospitals reported that they were handcuffed to their beds using standard metal handcuffs throughout their stay.
Вы можете сломать самую слабую деталь к которой вы прикованы.
you can break the weakest piece of whatever you're chained to.
В течение трети столетия по урантийскому времяисчислению все взоры во всех частях этой локальной вселенной были прикованы к Урантии.
For a third of a century of earth time all eyes in all parts of this local universe were focused on Urantia.
особенно невесте, ведь именно на нее прикованы все взгляды!
on it all eyes are attracted!
26 января все 18 задержанных были прикованы железными цепями к железным сиденьям в автобусе,
all 18 detainees were shackled with iron chains to iron benches in a bus,
Предложенный мной законопроект, полностью поддержанный городским советом, упразднит 110 устаревших законов, например о том, что женщины во время менструаций должны быть прикованы к ванным, и вторую статью о дне партии Тая.
The bill that I have written with the full support of the city council will repeal 110 obsolete laws such as all menstruating women shall be confined to their bathtubs and Article Two, aka, Ted Party Day.
Но вот в течение 18 дней взоры всего мира были прикованы к площади Тахрир,
But for 18 days, the eyes of the world were glued to Tahrir Square,
В ночь его проведения венесуэльцы прикованы к телевизорам, соцсети переполнены комментариями,
On the night it happens, Venezuelans are glued to the TV screens, social media flooded
С каждым прикованы к своим телевизорам к Евро- 2012 полуфиналы и финалы,
With everyone glued to their TV sets for the Euro 2012 semis
С каждым прикованы к телевизорам для Евро- 2012 полуфинале и финале,
With everyone glued to their TV sets for the Euro 2012 semis
Для вас было бы ошибкой думать, что это нечто такое, к чему вы прикованы и от чего вы не сможете уйти,
Your mistake is to think that this is something to which you are bound and from which you cannot escape,
наша цель-“ показать” эти предметы другим ящерицам, не способным увидеть их, потому что они прикованы к плоскости, которую не могут покинуть.
our mission is to"show" these objects to the other lizards who can't see them because they are confined to a plane that they cannot leave.
они находятся в больнице, за исключением самих родов, они прикованы к постели.
must be shackled to the bed throughout their stay at the hospital, except during labour.
не очень хорошо, а некоторые даже прикованы к инвалидной коляске, Козероги еще довольно активны и энергичны.
and some even confined to a wheelchair, Capricorns are still quite active and energetic.
стопкой крепкой галицкой настойки, в другом Вы можете быть прикованы к креслу толстыми цепями,
in the other place you will be confined to the chair with heavy chains and in one more
Результатов: 52, Время: 0.0554

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский