ПРИКОМАНДИРОВАННЫМИ - перевод на Английском

seconded
второй
во-вторых
вовторых
секунда
assigned
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
on loan
в аренду
прикомандированных
по кредиту
по кредитным
предоставленных
на заимообразной
взаймы
по займу
о прикомандировании
о ссуде
on secondment
прикомандированных
откомандированные
командированные
на основе прикомандирования
на условиях прикомандирования
сотрудник откомандирован

Примеры использования Прикомандированными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Из-за отсутствия четкого распределения служебных обязанностей между региональным персоналом и прикомандированными сотрудниками отделов региональные программы работы порой оказываются фрагментированными,
Owing to unclear distribution of work between regional staff and outposted division staff, regional work programmes have at times been compartmentalized,
Объем помощи, оказываемой Секции работающими на добровольных началах лицами или даже прикомандированными на короткий срок сотрудниками, должности которых финансируются из регулярного бюджета, достиг такого уровня, после которого дальнейшее увеличение будет иметь серьезные отрицательные последствия для работы Секции.
The assistance provided to the Section by volunteers or even by regular budget staff on secondment for short periods of time has reached a point beyond which further increases would have a serious negative effect on the work of the Section.
где имел беседу с двумя судьями, недавно прикомандированными к этому суду; лагерь заирских беженцев в Гисеньи
where he spoke with two judges who had recently been assigned there, as well as the Zairian refugee camp in Gisenyi
по месту службы и общих расходов по персоналу для 70 процентов сотрудников категории специалистов, которые считаются прикомандированными к миссии.
of the common staff costs for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees.
взвода разведки( с прикомандированными" коммандос"),
a reconnaissance platoon(with commando personnel), two security platoons,
говорит о передаче значительной части оперативных функций в сфере реформирования сектора безопасности в ведение миссии ЭКОВАС в Гвинее-Бисау и об оказании консультативной поддержки двумя прикомандированными старшими советниками, услуги которых будут финансироваться за счет внебюджетных ресурсов.
the Secretary-General indicates in paragraph 67 of his report that the ECOWAS mission in Guinea-Bissau would handle much of the operational dimensions of security sector reform, and two seconded senior advisers to be funded through extrabudgetary resources would provide advisory support.
льготах между сотрудниками, служба которых ограничена рамками конкретной миссии, и прикомандированными сотрудниками.
benefits between staff whose service is limited to a specific mission and assigned staff.
компетентные органы Генеральной Ассамблеи принять меры по исправлению этого дисбаланса путем обеспечения необходимого финансирования должностей, занимаемых в настоящее время прикомандированными сотрудниками, и проведения найма на эти должности в соответствии с установленными процедурами.
urged the Secretary-General and the competent bodies of the General Assembly to take steps to correct the imbalance by providing necessary financing for posts currently occupied by officers on loan and by recruitment for those posts, in accordance with established procedures.
оказанию технической помощи о передаче значительной части оперативных функций в сфере реформирования сектора безопасности в ведение Миссии ЭКОВАС в Гвинее-Бисау и оказании консультативной поддержки двумя прикомандированными старшими советниками, услуги которых будут финансироваться за счет внебюджетных ресурсов Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря.
Security Institutions Service is in line with the recommendation of the technical assistance mission that the ECOWAS Mission in Guinea-Bissau would handle much of the operational dimensions of security sector reform and two seconded senior advisers to be funded through extrabudgetary resources in the Office of the Special Representative of the Secretary-General would provide advisory support.
Прикомандированные граждане Германии получают только вознаграждение от Организации Объединенных Наций.
Seconded German nationals receive only their United Nations emoluments.
Прикомандированные лица должны свободно выбираться(
The seconded individuals should be
Прикомандирован ВМО.
Assigned from WMO.
Персонал военного и полицейского компонентов, прикомандированный в целях укрепления штата Группы при необходимости.
Seconded personnel from Military and Police to reinforce the staffing of the Unit as required.
Был прикомандирован к объединенной армейско- морской группе в провинции Фарах.
He was assigned to a joint Army/Marine task force in Farah Province.
Прикомандированный офицер по учебной подготовке в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
Seconded Military Training Officer to United Nations Headquarters.
Местный персонал, прикомандированный к национальной административной единице.
Local staff assigned to national administrative unit.
Прикомандированный офицер по профессиональной подготовке сотрудников полиции в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
Seconded Police Training Officer to United Nations Headquarters.
В знаменитом Арденнском контрнаступлении был прикомандирован к штабу 9- й танковой дивизии.
Headquartered at Arncliffe, the battalion was assigned to the 9th Brigade, 2nd Division.
Набор сотрудников, прикомандированных с действительной военной службы
Recruitment of staff seconded from active military
Один сотрудник- специалист по обеспечению контроля был прикомандирован на шесть недель к Пешаварскому отделению.
One assurance specialist was assigned to the Peshawar office for six weeks.
Результатов: 42, Время: 0.053

Прикомандированными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский