ПРИМЕНЯТЬСЯ ЛИШЬ - перевод на Английском

be applied only
be used only
only be imposed
only be invoked
only be employed
followed only
следовать только

Примеры использования Применяться лишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти меры могут применяться лишь до достижения тех целей, ради которых они были введены.
These measures can be applied only for as long as the goals for which they have been introduced are achieved.
В то же время необходимо отметить, что право вето должно применяться лишь в соответствии с буквой
At the same time, it should be stressed that the veto power should be used only in accordance with the letter
В нем предусматривается, что такие меры должны применяться лишь в той мере, насколько это необходимо для достижения указанных целей,
It requires that such measures be applied only to the extent necessary to meet these ends, and that they be based
Санкции должны применяться лишь в ситуациях, представляющих реальную угрозу международному миру и безопасности.
Sanctions should be applied only in situations that posed a genuine threat to international peace and security.
Заключение под стражу до суда должно применяться лишь в том случае, когда оно является законным,
Detention before trial should be used only where it is lawful,
что они должны применяться лишь в качестве временной меры.
stressed that they should be used only as a temporary solution.
Статья 175- Наказание в виде высылки за пределы страны может применяться лишь по приговору суда за уголовное правонарушение.
Article 175. The penalty of expulsion may be applied only as a judgement rendered during a criminal trial, by which it is authorized.
они должны применяться лишь в качестве последнего средства.
they should be used only as a last resort.
в частности ссылка на соображения" государственной безопасности", должны толковаться строго и применяться лишь в случае необходимости в" демократическом обществе.
must be strictly interpreted, particularly when"national security" is invoked, and must be applied only where necessary in"a democratic society.
Моя делегация всегда считала, что санкции являются последним средством и должны применяться лишь после того, как другие меры не принесут результата.
My delegation has always believed that sanctions should be an instrument of last resort and should be applied only after other measures have failed.
и она может применяться лишь в исключительных обстоятельствах.
children and could be used only in exceptional circumstances.
преднамеренно сила может применяться лишь тогда, когда это абсолютно неизбежно для защиты жизни от неминуемой угрозы.
intentional force can be used only where strictly necessary to protect against an imminent threat to life.
право вето могло применяться лишь к действиям, предпринимаемым Советом в соответствии с главой VII.
the right of veto can be applied only to actions taken by the Council under Chapter VII.
безопасности сила должна применяться лишь в качестве последнего средства.
security should be used only as a last resort.
Было определено, что это положение должно толковаться ограничительно и применяться лишь в исключительных случаях.
It has been found that the provision should be given a restrictive interpretation and should be applied only in exceptional cases.
эта новая рамочная конвенция сможет применяться лишь в отношении вопросов, не охватываемых этими документами.
a new framework convention could be applied only to issues not regulated by those instruments.
Заключение в одиночную камеру может применяться лишь в случае агрессивного поведения или вандализма
Punishment involving placement in an isolated space may be imposed only in cases of physical aggression
Эти средства могут применяться лишь до тех пор, пока оказывается необходимая помощь в специализированном медицинском учреждении.
They can only be applied until the necessary care is provided in a specialised heath care facility.
К тому же правило 92 бис может применяться лишь для установления фактов более общего характера,
Furthermore, rule 92 bis can only be used to establish facts of a more general nature and not to prove"acts
Просьба также указать, могут ли такие приемы 1 применяться лишь в отношении подозреваемых лиц; 2 или же они могут применяться лишь по решению суда.
Please indicate whether these techniques may 1 only be applied against suspects; 2 only be applied if approved by a court.
Результатов: 234, Время: 0.0437

Применяться лишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский