ПРИМЕНЯТЬ НАДЛЕЖАЩИЕ - перевод на Английском

apply appropriate
применять соответствующие
применять надлежащие
применения соответствующих
implement adequate
внедрить надлежащие
осуществлять надлежащие
осуществлять адекватные
осуществления надлежащих
применять надлежащие
осуществлять соответствующие
применять на адекватные
impose appropriate
назначать соответствующие
применять надлежащие
ввести соответствующие
apply proper
применять надлежащие
применять правильную
implement appropriate
осуществления надлежащих
осуществления соответствующих
осуществлять соответствующие
осуществить надлежащие
внедрить соответствующие
внедрить надлежащие
применять соответствующие
реализации соответствующих
реализовывать надлежащие
use appropriate
использовать соответствующие
использовать надлежащие
использованию надлежащих
применяем соответствующие
применять надлежащие
использование соответствующих
используйте подходящие
использовать подходящие
enforce appropriate
применяют соответствующие
обеспечить выполнение соответствующих
применять надлежащие

Примеры использования Применять надлежащие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
финансовые группы должны быть обязаны применять надлежащие дополнительные меры по управлению рисками ПОД/ ФТ,
financial groups should be required to apply appropriate additional measures to manage the ML/TF risks,
позволит повысить у Папуа-- Новой Гвинеи способность применять надлежащие стратегии сохранения морской среды.
increase the capacity of Papua New Guinea to employ appropriate marine conservation strategies.
иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав
significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights
от фермеров требуется применять надлежащие агротехнические приемы,
farmers are required to apply good agricultural practices,
Государствам следует применять надлежащие процедуры регистрации,
States should apply appropriate explosive ordnance logging,
Он призывает государства принимать и укреплять меры по повышению степени представленности различных культур в их правоохранительных органах и применять надлежащие санкции в отношении государственных служащих,
He encourages States to adopt and strengthen measures to improve diversity within law-enforcement agencies and impose appropriate sanctions against those within the public service found guilty of racially motivated violence or of using hate speech, including prosecutors
в которой он призвал государства применять надлежащие эффективные меры для устранения опасности того, что негосударственные субъекты могут приобретать,
by which it called on States to implement appropriate effective measures to address the threat that non-State actors may acquire,
Комитет рекомендует государству- участнику разработать и применять надлежащие методы сбора соответствующей информации о жертвах расовой дискриминации, в том числе о родном языке,
The Committee recommends that the State party develop and apply appropriate methodologies for the collection of relevant information about victims of racial discrimination including on mother tongues,
Выражает озабоченность в связи с тем, что этническая предвзятость и применение насилия со стороны полиции против уязвимых групп мешает жертвам добиваться правовой защиты из-за недоверия к юридической системе и в этой связи призывает государства принимать меры по повышению степени разнообразия в составе правоохранительных органов и применять надлежащие санкции в отношении находящихся на государственной службе лиц, признанных виновными в имеющем расовые мотивы насилии или в использовании<< языка ненавистиgt;gt;;
Expresses concern that ethnic profiling and police violence against vulnerable groups discourage victims from seeking redress owing to distrust of the legal system, and in this regard encourages States to improve diversity within law enforcement agencies and impose appropriate sanctions against those within the public service found guilty of racially motivated violence or of using hate speech;
Предлагает правительствам применять надлежащие меры в целях смягчения негативных последствий нынешнего международного экономического кризиса для инвестиций в энергетическом и экологическом секторах и для процесса развития в развивающихся странах; настоятельно призывает правительства содействовать созданию международного финансового учреждения-- за счет финансовых средств отраслей,
Encourages governments to implement appropriate measures to mitigate the negative effects of the current international economic crisis on investment in the energy and environment sectors and on the development of developing countries; urges governments to
Поэтому регулярно следите за своим весом и своевременно применяйте надлежащие меры коррекции.
Therefore regularly check their weight and timely use appropriate measures of correction.
Следовательно, государства- участники должны принимать и эффективно применять надлежащее законодательство.
Hence, States parties were required to enact and effectively enforce appropriate legislation.
Увеличение числа государств- членов, применяющих надлежащую практику и политику надлежащего и ответственного управления.
Increased number of member States applying the appropriate good governance best practices and policies.
Мы применяем надлежащие технические, организационные
We use the appropriate technical, organisational
Продавец применяет надлежащие и достаточные меры, чтобы платеж с сохраненными данными карты мог совершить только владелец карты.
The merchant shall apply relevant and sufficient measures to ensure that a payment with saved card data can be made only by the cardholder.
Оповещает специалистов по радиационной защите, которые, применяя надлежащие процедуры радиационной защиты, выполняют следующие действия.
Alert the technical personnel specializing in radiological protection, who shall proceed as follows using adequate radiological protection procedures.
Увеличение числа государств- членов, применяющих надлежащие механизмы и нормативно- правовые акты для расширения участия негосударственных субъектов.
Increased number of member States adopting appropriate mechanisms and regulatory frameworks for enhancing the participation of non-State actors.
Применяя надлежащие механизмы финансирования,
By applying appropriate financing mechanisms,
Комиссия в целом применяла надлежащие процедуры для выявления потенциальных случаев переплаты,
the Commission generally used adequate procedures to identify potential overpayments,
С момента вступления в силу 12 июля 1998 года Конституции 1997 года суды Фиджи применяют надлежащие положения главы IV Билля о правах и учитывают следующие факты.
Since the 1997 Constitution came into force on 12 July 1998, the courts in Fiji have applied appropriate provisions of the Bill of Rights chapter IV.
Результатов: 40, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский