ПРИМЕНЯТЬ НЕ - перевод на Английском

Примеры использования Применять не на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сообщается также, что этот спрей за~$ 18. 48 можно применять не только к обычным домашним укрытиям кровососов,
It is also reported that this~$18.48 spray can be applied not only on these bloodsuckers' regular home hideouts,
данное изделие можно применять не сугубо в построении систем охранной
this product can be used not purely in the construction of burglar
Мачтовая система крепится только к одной стене, ее можно применять не только в шахтах, но и для возведения стандартных стен, а также для бетонирования стены
As the system only needs to be anchored in one wall, the mast system can be used not only in shafts but also for forming simple walls
Убедительно просим директивные органы и правительства применять не только главным образом краткосрочные
Strongly request policymakers and Governments to use not only principally short-term
В рамках монистической правовой системы суды в принципе должны применять не только национальные законоположения,
In a monistic system the courts must, in principle, apply not only national rules
Кроме того, государства могут применять не все общие положения, содержащиеся в ДОПОГ требования в отношении табличек оранжевого цвета
States are furthermore free not to implement all the common provisions of ADR requirement of the orange-coloured plate
Эти рекомендации предполагается применять не только в отношении программ стабилизации,
The recommendations are intended to apply not only to stabilization,
получило мнение о том, что критерий разумности следует применять не только к срокам, но также ко всем аспектам проверки,
it was widely felt that the reasonableness test should apply not only to the timing but also to all aspects of an inspection,
В статье 2 закона по поводу юрисдикции Конституционной палаты предусмотрено, что та может применять не только права, провозглашенные в Политической конституции,
In article 2 defining the court's competence the Act states that it can apply not only the rights enshrined in the Constitution
Не лишним будет еще раз подчеркнуть, что самостоятельно, без консультации с ветеринаром эти средства применять не стоит, поскольку при неправильном использовании они способны подавлять иммунитет животного
It would not be superfluous to emphasize once again that you should not use these drugs on your own, without consulting with a veterinarian, because if used improperly they
Спецсредства теперь можно будет применять не только по отношению к преступнику, пытающемуся бежать, но и к любому другому правонарушителю, который незаконно проник на охраняемый объект,
From now on special means will be allowed to use not only against an offender who is trying to run away
других набираемых на местной основе категорий персонала более применять не следует;
other locally recruited categories of staff should not be pursued further;
Процедуру классификации пирофорных твердых веществ и жидкостей применять не требуется, когда опыт,
The classification procedure for pyrophoric solids and liquids need not be applied when experience,
годовым базовым окладом применять не следует, но что необходимо установить сумму надбавки на каком-либо определенном уровне, не подлежащем автоматической корректировке,
the annual base salary should not be applied. The allowance should be fixed at a specific amount not subject to automatic adjustment,
уголовное законодательство в этом случае применять не следует и причислять местных активистов к уголовным элементам также не следует, поскольку это серьезно ограничивает свободу выражения своего мнения.
solution should be found; criminal law should not be applied, and community-based communicators should not be criminalized, since this severely limits freedom of expression.
будет применять не предусмотренную пунктом 1 статьи 9 Конвенции процедуру,
would not use the procedure set out in article 9(1)
которые имеет в виду Специальный докладчик, стали обычноправовыми и что их следует применять не в силу того, что они имеют отношение к Уставу,
it was not simply because they were enshrined in the Charter that they should not apply at all times and, secondly, since some of those principles
было высказано замечание, что их исключение из перечня норм, которые договаривающиеся государства могут не применять, может создать нежелательное впечатление того, что их имелось в виду применять не только к положениям международного частного права проекта конвенции за рамками главы VI,
a note of caution was struck that their exception from the rules from which Contracting States could opt out might inadvertently give the impression that they were intended to apply not only to the private international law provisions of the draft Convention outside chapter VI,
Спарринг я применяю не чаще одного раза в 8- 10 дней.
Sparring I use no more than once in 8- 10 days.
И все-таки первая ракета, оторвавшаяся от нашей планеты, была применена не в военных целях.
Nevertheless, the first rocket to leave the planet was not used for military purposes.
Результатов: 48, Время: 0.041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский