ПРИМЕНЯЮЩИХСЯ - перевод на Английском

applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации

Примеры использования Применяющихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
касающихся прав и обязанностей сторон и применяющихся в случаях, когда стороны не урегулировали эти вопросы в своем соглашении;
obligations of the parties that apply in cases where the parties have not addressed these matters in their agreement; and.
Общее описание правил надзора, применяющихся к иностранным лицам, управляющим прогулочными судами,
The outline police regulations applying to visiting operators of pleasure craft,
методы испытаний материалов, применяющихся для производства рассеивающей статическое электричество одежды( перчаток)
test methods for materials used in the manufacturing of electrostatic dissipative protective clothing(gloves)
Что касается норм, применяющихся в отношении недействительных оговорок,
With respect to the rules applicable to invalid reservations,
сохраняемая в качестве одного из основных элементов методов работы, применяющихся в процессе письменного перевода документов, будет по-прежнему играть важную роль.
which has been maintained as an essential element of the working methods applied to the translation of documentation, will continue to play a major role.
Гтп состоят из двух наборов эксплуатационных критериев, применяющихся к: а поверхности капота и b передней части бампера.
The gtr consists of two sets of performance criteria applying to:(a) the bonnet top and(b) the front bumper.
Уже существует широкий ряд предписаний, касающихся перевозки опасных грузов и применяющихся к грузоотправителям, перевозчикам,
Wide-ranging regulations already exist with respect to the transport of dangerous goods, and apply to senders, carriers,
Он также отметил обеспокоенность по поводу показателей, применяющихся в процессе МРФ,
He had also noted the concerns about indicators used in the MYFF process
В соответствии с пунктом 2 правила 17 правил процедуры Совета управляющих, применяющихся mutatis mutandis к работе пленарного заседания,
In accordance with rule 17, paragraph 2, of the rules of procedure of the Governing Council, applicable mutatis mutandis to the plenary meeting,
Еще один вариант заключается в использовании механизмов урегулирования споров, применяющихся в рамках соответствующих профессиональных групп или секторов.
Another option would be to use mechanisms applied for the settlement of disputes within the professional group or sector concerned.
LUXOR WALLWASHER- это линейка продуктов, применяющихся для карнизов или бордюров между разными этажами.
LUXOR WALLWASHER is a range of products for applying to cornices or to friezes between the various floors.
в правилах внутреннего распорядка, применяющихся в закрытом центре.
the internal regulations which apply in the closed centre.
Кроме того, такие корпуса хорошо противостоят воздействию химикатов, применяющихся для очистки сельскохозяйственных приборов
At the same time they are resistant to chemicals used to clean agricultural devices
Например, величина сборов, взимаемых с частного лица, оспаривающего решение административного органа в отношении деятельности, охватываемой ОВОС, составляет 1% размера сборов, применяющихся в других случаях.
Thus, the filing fee for a private person contesting an administrative decision concerning an activity subject to EIA is 1 per cent of the otherwise applicable fee.
запрете расовой дискриминации, применяющихся в уголовной юстиции.
racial discrimination norms applied in criminal matters.
Как и другие международные сотрудники, эти лица будут назначаться на основании соответствующих серий Правил о персонале Организации Объединенных Наций, применяющихся к сотрудникам по вопросам технического сотрудничества.
As to other international staff, these would be appointed under the appropriate series of the United Nations Staff Rules applying to technical cooperation staff.
Да, при условии соблюдения особых положений Министерства транспорта, применяющихся в отношении иностранных граждан.
Yes, under the specific regulations of the Ministry of Transport, which apply to third country citizens.
WG- IMAF предложила, чтобы Франция рассмотрела вопрос о расширении набора применяющихся смягчающих мер, в особенности в ходе выборки п. 107.
The Working Group suggested that France consider broadening the set of mitigation measures used, particularly during the haul paragraph 107.
В инструкциях по переносным цистернам содержится конкретная информация, касающаяся требований в отношении переносных цистерн, применяющихся к конкретным веществам.
Portable tank instructions provide specific information relevant to portable tanks and requirements applicable to specific substances.
широко применяющихся в машиностроении.
widely applied in machine-building.
Результатов: 175, Время: 0.058

Применяющихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский