ПРИМЕНЯЮЩИХСЯ - перевод на Испанском

aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
aplicadas
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
utilizadas
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
aplicados
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации

Примеры использования Применяющихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
признавая при этом, что в применяющихся сейчас нормах есть ряд пробелов.
a la vez que reconocieron que existía una serie de omisiones en las normas actualmente en vigor.
других причитающихся ему выплат были исчислены на основе ставок, применяющихся в общей системе Организации Объединенных Наций в отношении Гааги согласно руководству по стандартным расходам№ 07( standard costs Version 07) на 2003 год.
demás prestaciones al personal se han calculado sobre la base de las tasas aplicables del régimen común de las Naciones Unidas, utilizando la versión 07 de los costos estándar de 2003 aplicables a La Haya.
Что касается правительственных законопроектов, не содержащих положений, применяющихся исключительно в отношении Гренландии
En cuanto a los proyectos de ley del Gobierno que no incluyan disposiciones aplicables exclusivamente a Groenlandia
постепенная градация развивающихся стран могут даже привести к увеличению фактически применяющихся тарифов в отношении импорта из развивающихся стран на рынки ЕС,
podrían incluso tener como consecuencia un incremento de los aranceles efectivamente aplicados a los productos de países en desarrollo en los mercados de la Unión Europea,
Взявшись за завершение кодификации прогрессивного развития норм, применяющихся к оговоркам, Комиссия завершила бы выполнение той задачи, в решении которой она себя хорошо зарекомендовала(
Al emprender la tarea de terminar la codificación y el desarrollo progresivo de las normas aplicables a las reservas, la Comisión daría cima a una tarea que ha cumplido satisfactoriamente.(Sin
которые представляют собой свежий источник для эволюции норм, применяющихся к дипломатической защите,
que era una fuente reciente de la evolución de las normas aplicables a la protección diplomática,
видах обычного оружия и искренне верит в ее способность содействовать прогрессивному развитию норм международного права, применяющихся в вооруженных конфликтах
cree verdaderamente que este instrumento puede impulsar la progresiva formulación de normas del derecho internacional aplicables a los conflictos armados
политических правах и подпадает под категорию III категорий, применяющихся к рассмотрению дел в Рабочей группе.
corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo.
подпадает под категории II и III категорий, применяющихся к рассмотрению дел в Рабочей группе.
III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo.
политических правах и подпадает под категорию III категорий, применяющихся к рассмотрению дел в Рабочей группе.
corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo.
Мэры также были предупреждены о необходимости отмены всех запретов в отношении разбивки лагерей, применяющихся только к кочевникам, поскольку такие запреты явно противоречат принципам равенства
También se les advirtió de que había que abolir las prohibiciones de acampar que se aplicaban únicamente a los nómadas, dado que esas prohibiciones estaban en clara contradicción con los principios de igualdad y libertad de circulación
гуманитарного права, ратифицированных соответствующим государством или применяющихся на его территории на основе принципов международного обычного права.
del derecho humanitario ratificados por el Estado de que se trate o que sean aplicables en su territorio con arreglo al derecho consuetudinario internacional.
Соподчиненность применяющихся законов регулируется пунктом 1 статьи 3 Закона о судоустройстве.
en este orden de jerarquía, para la aplicación de las leyes, como reglamenta la sección 3 1 de la Ley de la judicatura.
процессов формирования обычного права, который основывается на двух компонентах, закрепленных в статье 38 Статута Международного Суда и применяющихся в обширной практике международных
que se basa en los dos componentes consagrados en el artículo 38 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia y que se aplica en la vasta jurisprudencia de los tribunales
также административных механизмов по защите их прав, применяющихся в бассейне Амазонки
los mecanismos administrativos de protección de sus derechos, que se aplican en la cuenca Amazonía
Которые выразили озабоченность в отношении директивы 2008/…/ ЕС об общих нормах и процедурах, применяющихся в государствах- членах в вопросах высылки выходцев из третьих стран, находящихся на их территории на незаконных основаниях(" Директива о высылке"),
El 16 de julio de 2008, la Relatora Especial se sumó a otros nueve titulares de mandatos de procedimientos especiales que manifestaron su preocupación por la directiva 2008/…/EC sobre las normas y los procedimientos comunes aplicables en los Estados miembros al retorno de los nacionales de terceros países en situación migratoria irregular(la llamada" Directiva de retorno")
неблагоприятных последствий изменения климата[, а также уже применяющихся мер реагирования]
y los efectos de las medidas de respuestas ya aplicadas,] para determinados países en desarrollo,
информации о процедурах, применяющихся после совершения преступлений.
la información sobre los procedimientos aplicables después de la comisión de un delito.
закрепленных законодательно или применяющихся в административной практике, в отношениях между людьми
preferencias establecidas en la legislación o utilizadas en la práctica administrativa en las relaciones entre las personas
28. соответствующих руководящих принципов ЮНОПС( применяющихся после 1 ноября 2003 года)
28.0 de las directrices pertinentes de la UNOPS( utilizadas a partir de el 1 de noviembre 2003)
Результатов: 63, Время: 0.0422

Применяющихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский