ПРИНИМАЮЩЕЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

host government
правительством страны пребывания
принимающего правительства
властями страны пребывания
принимающих государств
recipient government
принимающее правительство
получающими помощь правительствами

Примеры использования Принимающее правительство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
который должно было предоставить принимающее правительство.
which should have been provided by the host Government.
Следовательно, успех программы ГЧП по ВЭ зависит не только от того, что именно решит делать принимающее правительство, но и от того, как оно разрабатывает свою программу.
The success of an RE PPP programme is therefore a function not only of what the host government decides to do, but also how it designs its programme.
Осуществлением стратегии на национальном уровне будут совместно заниматься страновая группа Организации Объединенных Наций и принимающее правительство.
The national implementation of the strategy will have shared ownership involving the United Nations country team and the host Government.
Другое принимающее правительство высказало мнение о том, что функционирующий в стране информационный центр должен создавать в крупнейших университетах информационно- справочные подразделения,
Another host Government expressed the view that the information centre in its country should establish reference units at major universities, disseminate economic information
Подчеркивает, что принимающее правительство должно играть ведущую роль в общей координации сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Stresses that the recipient Government should play a leading role in the overall coordination of the collaboration between the United Nations
Принимающее правительство>> означает правительство страны или территории,
Host Government" shall mean the Government, of a country
Подтверждая, что помощь Организации Объединенных Наций в области развития по-прежнему должна сохранять характерные для нее черты нейтральности и безусловности и что принимающее правительство должно играть ведущую роль в рамках общей координации сотрудничества на страновом уровне.
Reaffirming that United Nations development assistance should continue to maintain its characteristics of neutrality and non-conditionality and that the recipient Government should play a leading role for the overall coordination of collaboration at the country level.
представляет свое принимающее правительство на совещаниях вспомогательных органов Конвенции
such as representing its host Government at meetings of subsidiary bodies of the Convention
Принимающее правительство предложило потенциальным подрядчикам включить в свои предложения для участия в торгах на удаление асбеста три варианта работ:
Potential contractors have been requested by the host Government to include three options in their asbestos removal bids:
Смета приводится на основе предположения, что принимающее правительство предоставит необходимое компьютерное оборудование
is given on the assumption that the host Government will provide necessary computer equipment
бреттон- вудскими учреждениями система развития Организации Объединенных Наций должна сохранять характерные для нее черты нейтральности и безусловности и что принимающее правительство должно играть ведущую роль в рамках общей координации сотрудничества на страновом уровне;
the Bretton Woods institutions, the United Nations development system should continue to maintain its characteristics of neutrality and non-conditionality and that the recipient Government should play a leading role for the overall coordination of the collaboration at the country level;
не имеющими никакого отношения к ПРООН( принимающее правительство, положение в стране,
those completely outside UNDP(host Government, country situation,
не имеющими никакого отношения к ПРООН( принимающее правительство, положение в стране,
those completely outside UNDP(host Government, country situation,
Он спрашивает, какие меры принимает правительство для сокращения потребления наркотиков и алкоголя.
He wondered what measures the Government was taking to curb the consumption of drugs and alcohol.
Оратор спрашивает, какие меры принимает правительство для исправления такого положения.
She asked what steps the Government was taking to address that situation.
Выступающий интересуется, какие меры принимает правительство в этой связи.
He wondered what action the Government was taking in that regard.
Увеличение числа мер, принимаемых правительствами для разработки и осуществления политики в области развития.
Increased number of measures taken by Governments to formulate and implement development policies.
Конкретные меры, принятые правительствами и Комитетом в целях предотвращения случаев утечки.
Specific actions taken by Governments and the Board to prevent diversion.
Принятые правительством Судана меры, приведшие к возвращению членов оппозиции;
The measures taken by the Government of the Sudan which resulted in the return of opposition members;
Среди дополнительных мер, принятых правительством Квебека можно назвать.
Additional measures adopted by the Government of Québec include.
Результатов: 80, Время: 0.0466

Принимающее правительство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский