ПРИНУДИТЕЛЬНЫХ ИСЧЕЗНОВЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Принудительных исчезновений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
суммарных казней в лагерях для политических заключенных, принудительных исчезновений, дискриминации и предполагаемого использования инвалидов для химических
summary executions in political prison camps, enforced disappearances, discrimination and the alleged use of persons with disabilities for chemical
внесудебных казней, принудительных исчезновений и пыток, особенно после попытки совершения государственного переворота в январе 2013 года.
extrajudicial killings and enforced disappearances and torture, especially following the attempted coup in January 2013.
произвольных арестов и принудительных исчезновений, актов грабежа
arbitrary arrests, enforced disappearances, looting and acts of banditry
он хотел бы получить более конкретные ответы на вопросы Комитета, касающиеся свободы выражения своих мнений, принудительных исчезновений, пыток и прав меньшинств и беженцев.
he would have liked to receive more specific answers to the questions asked by the Committee about freedom of expression, enforced disappearances, torture, and the rights of minority groups and refugees.
которые стали жертвами принудительных исчезновений либо рискуют стать их жертвами в Бахрейне,
otherwise deprived of their liberty or who had been forcibly disappeared or were at risk of being disappeared in Bahrain,
которые стали жертвами принудительных исчезновений либо рискуют стать жертвами исчезновения в Алжире,
otherwise deprived of their liberty or who had been forcibly disappeared or were at risk of disappearance in Algeria,
Последствиями ожидаемого вступления в силу 23 декабря 2010 года Международной конвенции для защиты всех лиц от принудительных исчезновений будут общие чистые дополнительные потребности в объеме 836 500 долл.
The implications of the expected entry into force of the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 23 December 2010 will give rise to total net additional requirements of $836,500 for the biennium 2010-2011 and an amount of $31,900 under section 36,
Международную конвенцию для защиты всех лиц от принудительных исчезновений, которую государство- участник уже подписало;
the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which the State party has signed;
унижающего достоинство обращения или принудительных исчезновений в случае их высылки,
degrading treatment or enforced disappearance if expelled, returned
Рабочая группа по-прежнему серьезно озабочена широкими масштабами принудительных исчезновений, используемых в качестве средства ведения войны,исчезновений..">
The Working Group remains very concerned about the widespread use of enforced disappearance as tactic of war and reminds the Governmentof war, a state of war, internal political instability or any other public emergency, may be invoked to justify enforced disappearances".">
Внесудебные убийства и принудительные исчезновения.
Extrajudicial killings and enforced disappearances.
Принудительное исчезновение;
Enforced disappearance;
Ключевые элементы стратегии по борьбе с международными похищениями и принудительными исчезновениями.
Key elements of a strategy to address international abductions and enforced disappearances.
Принудительные исчезновения попрежнему являлись стратегией, используемой военизированными группами.
Forced disappearance continued to be a strategy employed by paramilitary groups.
Продолжают поступать сообщения о произвольных арестах, бесчеловечном обращении в тюремных лагерях и принудительных исчезновениях, при этом остается нерешенной проблема похищения иностранных граждан.
Reports of arbitrary detention, torture, inhumane treatment in prison camps and enforced disappearances continued to be received, while the issue of the abduction of foreign nationals remained unresolved.
В конце года Специальный докладчик получил существенную информацию о применении пыток при задержаниях и принудительных исчезновениях, нередко приводивших к смерти пострадавших.
Observations At the end of the year, the Special Rapporteur received substantial information concerning the use of torture in the context of detention and enforced disappearances sometimes followed by death.
Оно прибегает к казням и принудительным исчезновениям в лагере для политических заключенных, вселяя в население страх, чтобы добиться повиновения.
It uses executions and enforced disappearance to political prison camps to terrorize the population into submission.
сообщалось о 116 убийствах и принудительных исчезновениях в период диктатуры.
recorded 116 murders and enforced disappearances during the dictatorship.
Авторы ссылаются на правовую практику Комитета, который признал, что принудительное исчезновение само по себе уже является нарушением статьи 10 Пакта.
The authors recall the Committee's jurisprudence according to which enforced disappearance itself constitutes a violation of article 10 of the Covenant.
произвольными задержаниями и принудительными исчезновениями.
arbitrary detentions and forced disappearances.
Результатов: 40, Время: 0.0312

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский