ПРИНЯЛИ МЕНЯ - перевод на Английском

took me
возьми меня
отвези меня
отведи меня
забери меня
бери меня
веди меня
принять меня
вези меня
увези меня
доставьте меня
accepted me
принять меня
признать меня
welcomed me
мне рады
приветствовать меня
you received me

Примеры использования Приняли меня на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы приняли меня, сестра Эванджелина.
You delivered me, Sister Evangelina.
Спасибо, что приняли меня обратно, и извините за недоразумение.
Thanks for having me back and sorry about the misunderstanding.
Они приняли меня каким есть.
They accepted me for who I am.
Боюсь, вы приняли меня за кого-то другого.
I'm afraid you have mistaken me for someone else.
Спасибо, что приняли меня.
Thank you for having me.
Значит ли это то, что твои родители приняли меня?
Does this mean that your parents have accepted me?
Я только хочу, чтобы люди приняли меня такой, какая есть.
I just want people to accept me for who I am.
Я не хотел бы, чтобы Вы приняли меня за Красного Джона и застрелили.
I wouldn't want you to mistake me for Red John and shoot me..
Это самая тупая работа, но они приняли меня.
It is the dumbest job ever, but they recruited me.
Стоило только подумать, что они приняли меня.
I was just starting to feel they would accepted me.
Странником был, и приняли Меня;
I was a stranger, and ye took me in;
Я пришел к своим, и свои не приняли Меня.
N9:16 I came unto my own, and my own received me not.
Был странником, и не приняли Меня;
I was wandering, and you took me not in;
Дэн так мило приняли меня.
dan are so sweet to adopt me.
прошлой осенью, вы приняли меня в свою большую семью- в Организацию Объединенных Наций.
last autumn, you took me to your big family- the United Nations.
Вараланцы так и не приняли меня как равного, и я никогда не смог полностью повторить их внешность.
The Varalans never accepted me as one of them and I was never able to fully mimic their appearance.
Но вы, ребята, приняли меня и заставили почувствовать себя любимой,
But you guys took me in and made me feel loved,
Девиз юбилея« Странником Я был и вы приняли Меня»( Мф 25:
The motto of the Jubilee:“I was a stranger and you welcomed me…”(Mt 25,
Я знаю, сэр… но вы приняли меня на свой корабль в качестве мичмана и… я,
I know, sir… but you accepted me here as midshipman and… of course,
большими красивыми играть области приняли меня в располож.
a beautiful large play area which took me in a pinup mood.
Результатов: 75, Время: 0.0533

Приняли меня на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский