ПРИОСТАНОВКОЙ - перевод на Английском

suspension
приостановление
приостановка
прекращение
отстранение
подвесной
подвешивание
отсрочка
подвески
суспензии
перерыва
suspending
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
interruption
прекращение
нарушение
приостановка
перерыва
прерывания
перебоев
разрыва
приостановления
сбоев
срыва
pause
пауза
перерыв
приостановка
приостанавливать
остановиться
передышку

Примеры использования Приостановкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Последнее позволит странам обращаться за приостановкой погашения задолженности и реструктуризацией их долга посредством судебного рассмотрения соглашений, заключенных между кредиторами и дебиторами.
The latter would allow countries to apply for a debt standstill and seek the restructuring of their debt through court oversight of an agreement between creditors and debtors.
Сокращение потребления топлива в основном объясняется приостановкой использования челночного автобуса
The reduction of fuel consumption was owing mainly to the suspension of the shuttle bus service
Снижение добычи вызвано приостановкой разработок энергетического угля на шахтах Wellmore
The decrease in mining volumes resulted from suspension of development works at the Wellmore and Sapphire mines due
Это сопровождалось также приостановкой финансовой поддержки сектора Газа некоторыми странами- донорами
This was also accompanied by the withholding of financial support for the Gaza Strip by some donor countries
Невыполнение обусловлено приостановкой национальными властями программ разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The non-completion of the output resulted from the suspension of the disarmament, demobilization and reintegration programme by the national authorities.
Однако в связи с приостановкой субсидирования со стороны международных партнеров публикация обзора временно прекратилась.
However, when subsidies from the international partners were suspended, publication of the journal temporarily ceased.
Более низкий показатель связан с приостановкой разминирования в декабре 2006 года в связи с проблемами финансирования.
The lower output was a result of the suspension of demining activities in December 2006 owing to funding issues on the mine-clearance operations.
Более низкий показатель обусловлен приостановкой разминирования в декабре 2006 года,
The lower output was attributable to the suspension of demining activities in December 2006,
Европейский союз выражает свою обеспокоенность приостановкой мирных переговоров
The European Union expresses its concern at the interruption of the peace talks
Непроведение интервью на радиостанции<< Окапи>> обусловлено приостановкой программ разоружения,
The non-completion of Radio Okapi interviews and Web/video interviews was attributable to the suspension of the disarmament, demobilization
Осуществление мероприятия не в полном объеме объясняется приостановкой в марте 2011 года национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The lower output resulted from the suspension of the national disarmament, demobilization and reintegration programme in March 2011.
Однако в связи с приостановкой деятельности Комиссии по идентификации
However, in the light of the suspension of the activities of the Identification Commission
Более низкий показатель объясняется приостановкой учебных занятий в связи с внесением изменений в программу подготовки по просьбе полиции правительства Судана.
The lower output was attributable to the suspension of training sessions, while changes were made in the training curriculum as per a request of the Government of the Sudan police.
Неизрасходованный остаток образовался в результате досрочной репатриации воинских контингентов в связи с приостановкой деятельности Миссии 17 марта 2003 года.
The unspent balance resulted from the early repatriation of the military contingents upon suspension of the Mission's operation on 17 March 2003.
В 1889 году в обращение были введены монеты в 20 песет с приостановкой выпуска достоинством в 25 песет.
In 1889, 20-peseta coins were introduced, with production of the 25 pesetas ceasing.
A Включая 157 международных сотрудников и 73 гражданских полицейских, на которых бюджетные ассигнования не предусматривались в связи с приостановкой деятельности Комиссии по идентификации.
A Exclusive of 157 international staff and 73 civilian police for whom budgetary provisions were not made as a result of the suspension of the activities of the Identification Commission.
сопоставлении сократился на 21%, что было вызвано снижением объемов производства на Олимпиаде и сезонной приостановкой деятельности на россыпных месторождениях.
total gold output declined 21% on the back of lower gold production at Olimpiada and seasonally idled operations at Alluvials.
Г-н Бакри( Малайзия) говорит, что с приостановкой переговоров по повестке дня в области развития Дохинского раунда потеряны
Mr. Bakri(Malaysia) said that, with the suspension of the Doha Development Agenda negotiations, hopes for the creation of a global trading
Мы обеспокоены приостановкой раунда переговоров в области развития,
We are concerned about the suspension of World Trade Organization(WTO)
Процессор отвечает приостановкой своей текущей активности,
The processor responds by suspending its current activities,
Результатов: 130, Время: 0.0603

Приостановкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский