ПРИСВОЕННОГО - перевод на Английском

assigned
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
embezzled
присваивать
appropriated
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
usurped
узурпировать
присваивать себе
узурпации незаконно присвоенных

Примеры использования Присвоенного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае обнаружения нарушения данных условий Администрация вправе запретить Пользователю использование присвоенного им имени, в том числе,
In case of violation of these conditions, the Administration has the right to prohibit the User from using the name assigned to him, including, if applicable,
Сторона не несет по настоящему Договору обязательства о возвращении похищенного или присвоенного транспортного средства, если в течение[ шестидесяти] дней с момента
A Party shall have no obligation under the present Treaty to return a stolen or embezzled vehicle if no request for return is made within[sixty]
толщина формы могут быть использованы для определения численного значения, присвоенного конкретным областям,
thickness of shape borders may be used to indicate numerical values assigned to specific areas,
регистрационного номера, присвоенного в государственном органе
registration number given at the state agency;
Интегрированный геологический риск рассчитывается на основе самого высокого уровня риска, присвоенного одному из отдельно взятых рисков,
The integrated geological risk results from the highest risk level given to one of the single risk,given to any raster cell it will result"potentially very high geological risk" within the integrated geological risk map.">
Компания DPD в соответствии с требованиями присвоенного стандарта EN ISO 9001:
In accordance with requirements of granted standard LV EN ISO 9001:2008,
Кроме показа рейтинга, присвоенного альбому обозревателем, написавшим обзор, также на странице с обзором показываются рейтинги, присвоенные данному альбому другими обозревателями,
As well as showing the score a reviewer has given to the album, a review page allows the scores given by other individual reviewers,
Так, в зависимости от присвоенного уровня риска,
Thus, depending on the assigned degree of risk,
Просьба о возвращении похищенного или присвоенного транспортного средства( Посольство[ название страны])
Request for the return of a stolen or embezzled vehicle(The Embassy of[country name])
Если требуемое возвращение угнанного, захваченного, присвоенного или незаконно удерживаемого автотранспортного средства откладывается на основании пунктов 1
If the requested return of a stolen, appropriated or illicitly retained vehicle is deferred in accordance with paragraphs 1
В другом государстве- участнике суровость наказания за хищение в частном секторе зависит от стоимости присвоенного имущества и возрастает в том случае, если правонарушитель" получил имущество на хранение в
In another State party, the penalty for the offence of private sector embezzlement was aggravated according to value of the embezzled asset and further aggravated if the offender"received the asset upon deposit imposed by law,
Если запрашиваемая Сторона определяет, что просьба о возвращении похищенного или присвоенного транспортного средства отвечает требованиям настоящего Договора,
If the Requested Party determines that the request for the return of a stolen or embezzled vehicle meets the requirements of the present Treaty,
Если возвращение похищенного или присвоенного транспортного средства, в отношении которого поступает просьба о возвращении,
If the return of a stolen or embezzled vehicle whose return is requested is postponed,
дней после получения просьбы о возвращении похищенного или присвоенного транспортного средства определяет, отвечает ли просьба о возвращении требованиям настоящего Договора,
days of receiving a request for the return of a stolen or embezzled vehicle, determine whether the request for return meets the requirements of the present Treaty
Если передающее государство будет составлять соответствующую информацию на основе ИНН, присвоенного передающим государством, то необходимо предусмотреть процедуру<< конверсии>> такой информации в информацию на основе ИНН, присвоенного получающим государством,
If the transmitting State were to compile the relevant information based on a TIN issued by the transmitting State, there would have to be a procedure by which such information was"converted" to information based on a TIN issued by the receiving State, in order for
которые касаются, с одной стороны, разграничения компетенции между государствами( причем несоблюдение норм в этом отношении влечет невозможность противопоставления третьим государствам присвоенного таким образом гражданства),
the first type relating to the delimitation of competence between States(whose non-compliance with the rules results in the non-enforceability against third States of the nationality thus conferred) and the second,
мазута это- услуга органов налоговой службы по приему заявления на получение ПИН- кода и выдаче присвоенного ПИН- кода, который предназначен для осуществления контроля
fuel oil is a service of tax service organs on application reception on reception of PIN-CODE and grant of appropriated PIN-CODE which is intended for control
безответственное использование присвоенного названия" правительство Кипра" в качестве оружия, направленного против кипрско- турецкой стороны, является основным препятствием на пути к мирному урегулированию на Кипре.
to stress that the reckless exploitation of the usurped title of"Government of Cyprus" as a weapon against the Turkish Cypriot side has been the main obstacle in the way of attaining a peaceful settlement in Cyprus.
Переменной Price будет присвоено значение текущей цены Bid.
The current Bid value will be assigned to Price.
Вам будет присвоен противника и начнет первую игру.
You will be assigned an opponent and will start the first game.
Результатов: 56, Время: 0.0605

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский