ПРИСПОСОБЛЕННЫХ - перевод на Английском

adapted
адаптировать
скорректировать
адаптации
приспособиться
приспособить
приспособления
адаптирования
учетом
подстраиваться
освоиться
suited
костюм
иск
соответствовать
скафандр
пиджак
федерал
комбинезон
подходят
масти
отвечают
tailored
портной
адаптировать
разработать
адаптации
учетом
индивидуальные
приспосабливать
приспособить
в соответствие
портнихой
designed
дизайн
конструкция
оформление
проект
проектировать
конструировать
проектирования
разработке
проектных
расчетной
suitable
подходящий
соответствующий
пригодных
надлежащих
приемлемых
adjusted
скорректировать
настройка
регулировка
адаптироваться
подстраивать
отрегулируйте
настроить
корректировки
приспособиться
изменить
fitted
пригодный
соответствовать
припадок
подходят
установите
вписываются
поместиться
посадки
уместным
порыве
equipped
оборудовать
экипировать
оснащения
оснастить
обустроить
вооружить
оборудования
снарядить
укомплектовать
экипировки

Примеры использования Приспособленных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые заслужили репутацию неприхотливых в пользовании автомобилей, хорошо приспособленных к отечественным дорогам.
which are known as modest in use and well designed for Ukrainian roads.
Поставленная задача реализауется путем обеспечения высокого качества курсов, приспособленных к уровню текущих и будущих нужд студентов.
Our goal is achieved by providing high quality courses tailored to the level and future needs of students.
Ожидаемый результат: Поощрение применения пересмотренной Резолюции№ 69, содержащей Руководящие принципы, касающиеся пассажирских судов, приспособленных также для перевозки лиц с ограниченной подвижностью.
Output expected: Promotion of the revised Resolution No. 69 on Guidelines for Passenger Vessels also suited for carrying Persons with Reduced Mobility.
Недавно получена информация о появлении нового вида машин такси, приспособленных для перевозки лиц, вынужденных пользоваться инвалидной каляской.
There was a recent importation of a new type of taxi-cab suitable for wheelchair-confined persons.
Желающим не очень тратить деньги предоставляется возможность найти бесплатные Терминатор игры на всяких, приспособленных к этому делу ресурсах.
Wishing not to spend money given the opportunity to find free games on any Terminator adapted to this case resources.
Ассортимент снежных плугов RASCO насчитывает свыше 15 различных вариантов конструкции, приспособленных к различным поверхностям
RASCO's range of snow ploughs includes over 10 different designs adjusted to different surfaces
Там нам открывается увлекательный мир вики- движков, в разной степени приспособленных для нужд малого бизнеса.
This bunch reveals an exciting world of wiki engines tailored to the needs of small businesses to various extent.
Вопервых, что касается физических условий работы, то программа гибкого использования рабочих мест должна осуществляться комплексно за счет планирования ряда помещений, лучше приспособленных для работы по гибкому графику.
First, with respect to the physical environment, a flexible workplace programme must be implemented holistically by designing a range of spaces better suited to flexible working.
присутствием беженцев в странах, никоим образом не приспособленных для приема таких масс людей.
presence of refugees in countries that are in no way equipped to take in such human masses.
описаний перемешиваются с разноцветными стеклянными панелями компании ASG glass, приспособленных для рисования маркерами.
texts, mixed with colourful glass panels by ASG Glass suitable for drawing with markers.
Бытовой сектор: в соответствии с принципом исполнителя, природоохранные расходы должны включать лишь приобретение связанных и приспособленных продуктов.
Household sector environmental protection expenditure according to the abater principle should include only purchases of connected and adapted products.
Следует, однако, отметить, что ранее упоминавшиеся директивы не включают в себя требований в отношении переработки аккумуляторов, специально приспособленных к гибридным электрическим и полным электрическим автотранспортным средствам.
It should be noted however that the previously mentioned directives do not include battery recycling requirements specifically tailored to hybrid-electric and pure electric vehicles.
содержащую Руководящие принципы, касающиеся пассажирских судов, приспособленных также для перевозки инвалидов.
which contains Guidelines for Passenger Vessels also suited for carrying Disabled Persons.
Стремясь удовлетворить пожелания многих государств в отношении разработки программ технического сотрудничества, приспособленных к местным условиям и потребностям.
Seeking to respond to the call by many States for technical cooperation programmes adapted to local conditions and needs.
обновлении учебных материалов, приспособленных к потребностям весьма широкого диапазона заинтересованных кругов;
updating training materials tailored to meet the needs of very diverse stakeholders;
вблизи оконных проемов и в других местах, не приспособленных для игр;
other places, not suited for games;
До середины 16 века в основе полного курса лечения лежала убежденность о необходимости многочасового погружения в минеральную воду в приспособленных для этой цели ванн.
Until the middle of16 centuries in the basis of complete course of treatment was lying the conviction of necessity immersion into the mineral water at a adapted for this purpose baths during many hours.
ЮНИДО может помочь обеспечить, чтобы эти ресурсы служили удовлетворению потребности в технологиях, приспособленных к условиям на местах.
UNIDO could help to ensure that those resources served to meet the need for technologies tailored to conditions on the ground.
проживают в тюрьме в условиях, приспособленных под их потребности.
were ensured prison conditions suited to their needs.
борьбы с сельскохозяйственными вредителями и удобрений, приспособленных к местным условиям;
pest control and fertilizers adapted to local conditions;
Результатов: 195, Время: 0.0596

Приспособленных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский