ПРИСУЖДЕНИЕ - перевод на Английском

award
присуждение
присуждать
приз
награждение
эворд
звание
премию
награду
арбитражного решения
компенсации
conferment
предоставление
присуждение
вручения
присвоении
наделение
awarding
присуждение
присуждать
приз
награждение
эворд
звание
премию
награду
арбитражного решения
компенсации
awarded
присуждение
присуждать
приз
награждение
эворд
звание
премию
награду
арбитражного решения
компенсации
awards
присуждение
присуждать
приз
награждение
эворд
звание
премию
награду
арбитражного решения
компенсации

Примеры использования Присуждение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Присуждение к тяжелому уголовному наказанию.
Awarding to severe criminal punishment.
Присуждение стипендий на три- шесть месяцев.
Award granted for three to six months.
Присуждение контрактов.
Awarding of contracts.
Проект решения A/ C. 3/ 57/ L. 76: Присуждение в 2003 году премий в области прав человека.
Draft decision A/C.3/57/L.76: Award of human rights prizes in 2003.
Присуждение Илие II премии за миротворчество,
Awarding Ilia II for peace-making,
Защита 1 диссертации на присуждение степени PhD.
Protection 1 dissertation for the award of a PhD degree.
Третьим основным видом деятельности является присуждение научных грантов для аспирантов.
A third major activity is awarding research grants to graduate students.
Общий бюджет и рабочий план присуждение id.
TOTAL BUDGET AND WORKPLAN Award ID.
И мы считаем, что присуждение пойнтов подтверждает факт руководства.
And we contend that the awarding of points indicates supervision.
Для подачи заявления на присуждение вакантного образовательного гранта, Вам необходимо.
To apply for the award of a vacant educational grant, you need.
Присуждение одного или нескольких грантов без организации и проведения конкурса заявок.
The award of one or more grants without organising a call for proposals.
Норвегия приветствует присуждение Нобелевской премии мира 2003 года иранской гражданке Ширин Эбади.
Norway welcomed the award of the 2003 Nobel Peace Prize to Shirin Ebadi of Iran.
ЮНОПС отменило присуждение контракта этой компании из-за непредоставления ею гарантии исполнения контракта.
UNOPS cancelled an award to this company for failure to provide a performance guarantee.
Что это является настоящей инновацией, подтверждает присуждение продукту Европейского сертификата EU Ecolabel.".
The award of the EU Ecolabel to the product is further proof of its genuine innovation.".
Возможно, стимулировало этот креатив присуждение Нобелевской премии по физике академику Ж.
Supposedly, this creative urge was induced by the award of the Nobel Prize on physics to Zh.
Ему следует также обеспечивать присуждение адекватной компенсации в случаях затянувшегося судопроизводства.
It should also ensure that adequate compensation is awarded in cases related to lengthy proceedings.
Присуждение медали или звания.
Grant of Medal or Title.
Решение Трибунала по спорам отменено и присуждение убытков аннулировано.
Dispute Tribunal judgement is rescinded and the award of damages vacated.
Комитет также представлял генерал-губернатору Австралии кандидатуры на присуждение Антарктической медали Австралии.
The committee also issues nominations Governor General for the award of the Australian Antarctic Medal.
Совместные торги и присуждение контрактов через централизованный орган, действующий от имени участвующих стран.
Joint tenders and contract award through a centralised body acting on behalf of the participating countries.
Результатов: 506, Время: 0.2426

Присуждение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский