Примеры использования Пришлось делать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Они постоянно застревали в швейной машинке, и мне пришлось делать все своими руками.
реализацию движения глаз нам пришлось делать отдельно.
будучи женщиной, мне пришлось делать все возможное, чтобы себя зарекомендовать.
пытаться постигнуть, что нам пришлось делать в этой жизни, чтобы развить себя.
Несмотря на то, что многое пришлось делать самому, можно сказать, это один из немногих случаев, когда« все что ни делается- к лучшему!»!
Если бы пришлось делать это снова… я бы так не торопился… дал бы себе побольше времени… понять кем я могу стать.
После этого пришлось делать ремонт, заделывать дыры
в последние месяцы правительству Пакистана пришлось делать очень трудные выборы.
и здесь пришлось делать трудный, и даже болезненный, выбор.
У жены стали отходить воды, и поэтому ей пришлось делать кесарево сечение на седьмом месяце беременности.
Поэтому пришлось делать это вот так.
Однако в минувшем году события развернулись таким образом, что им пришлось делать и то, и другое. Например, поддерживать военную реформу-
так что мне пришлось делать мои снимки очень внимательно,
Так что, чтобы он ни сделал, ему пришлось делать это быстро и тихо, и здесь.
какую работу совершает нечеловек, просто представьте себе, что бы пришлось делать другим людям или другим нечеловекам, если бы этот персонаж отсутствовал.
России, к счастью, так и не пришлось делать выбор на заседании Совета Безопасности ООН," где вето на войну означало бы фактический разрыв со Штатами, а позиция воздержавшегося в голосовании
России, к счастью, так и не пришлось делать выбор на заседании Совета Безопасности ООН," где вето на войну означало бы фактический разрыв со Штатами, а позиция воздержавшегося в голосовании
Сынок, нам всем приходится делать вещи, которые не хочется делать. .
Это что-то, что тебе придется делать снова и снова, каждый день.
Мне приходилось делать тоже самое, когда вы выскочили из пещеры.