ПРОБЕЛАХ - перевод на Английском

gaps
разрыв
пробел
разница
зазор
дефицит
нехватка
пропасть
отставание
гэп
неравенство
lacunae
пробел
лакуна
недостаток
gap
разрыв
пробел
разница
зазор
дефицит
нехватка
пропасть
отставание
гэп
неравенство
loopholes
лазейка
пробел
бойницы
брешь

Примеры использования Пробелах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительству известно о пробелах в этой области законодательства,
The Government was aware of the gaps in that area of legislation,
В целях получения достоверной информации о пробелах в муниципальных регистрах населения по каждому адресу выявлялись сведения о количестве обособленных помещений,
In order to obtain valid signals of municipal population register under-coverage, for each address has been detected the information on the number of flats,
Группа рекомендовала Секретариату представлять ей информацию о пробелах в обеспечении финансирования для проектов ЮНОДК, которые осуществляются в соответствии с установленными приоритетами.
The Group recommended that the Secretariat provide it with information on the gaps in securing funding for UNODC projects that are being implemented in accordance with the priorities set out.
Все Стороны сообщили информацию о пробелах и трудностях, которые существуют на национальном уровне и препятствуют адекватному проведению научных исследований
All Parties reported on the gaps and constraints faced at the national level to adequately address research and systematic observation on
мы использовали белые шумы в пробелах между квантовыми каналами рассылки Щ. И. Т. а чтобы спрятать сообщение.
we would use white noise in the gaps between S.H.I.E.L.D. 's quantum key distribution channels to hide messages.
местные органы власти о пробелах в законодательстве и нерешенных проблемах.
local authorities about inadequacies in legislation and unsolved problems.
у меня нет комментариев о пробелах.
I have no comments about spaces.
доступности методов и средств, пробелах и потребностях и извлеченных уроках.
accessibility of methods and tools, on gaps and needs, and on lessons learned.
Группе экспертов была адресована просьба сообщить секретариату о любых пробелах или требуемых изменениях.
the Expert Group was requested to advise the secretariat of any omissions or required amendments.
Один участник пояснил вопрос о намеренных и ненамеренных пробелах в режимах обеспечения защиты, напомнив, что в 1972 году пара десятков статей была исключена из проекта Дополнительного протокола II в течение
One participant illustrated the question of intentional or non-intentional lacunae in the protective regimes by recalling that in 1972 a couple of dozen of articles were deleted from the draft Additional Protocol II during the last days of negotiation
Она хотела бы услышать точку зрения делегации о пробелах и недостатках судебной и пенитенциарной систем, которые ведут к тому, что отдельные лица могут месяцами и даже годами оставаться в заключении в ожидании суда.
She would like to hear the delegation's point of view on the loopholes and failures within the judicial and prison systems which resulted in months-- even years-- of detention of persons awaiting trial.
продолжил рассмотрение вопроса о пробелах процедурного характера.
procedures of the Committee for publication and continued its consideration of procedural lacunae.
о своем соответствующем законодательстве, с тем, чтобы Генеральная Ассамблея смогла составить полное представление о правовой ситуации и возможных пробелах у всех государств- членов.
the General Assembly could form a complete picture of the legal situation and possible loopholes in all Member States.
говорилось о необходимости изучения глобальных потоков свинца и кадмия в продуктах и соответствующих пробелах в данных и информации.
cadmium in products was identified as a data and information gap in the draft final reviews of scientific information on lead and cadmium version of November 2008.
Целевая группа будет также оказывать содействие в передаче различным партнерам информации о пробелах в научных знаниях
The task force will also provide support in relaying information on the gaps in scientific knowledge and data identified during
В данном разделе содержится краткая информация о некоторых пробелах, выявленных четырьмя рабочими группами,
This section summarizes some of the gaps identified by the four working groups, namely, group I on biophysical aspects,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ с одобрением отмечает, что Верховный комиссар говорит о пробелах, которые мешают государствам ратифицировать Конвенцию,
The CHAIRPERSON welcomed the fact that the High Commissioner had spoken of failings, rather than obstacles, that had prevented
Он напомнил о пробелах в международном праве,
He referred to the gaps in international law which,
Доклад, в котором говорится о пробелах и препятствиях в осуществлении Пекинской платформы действий в Сянгане( Китай)
The Report, with an outline of the gaps and obstacles in the implementation of"Beijing Platform for Action" in Hong Kong,
при необходимости информирует правительства о пробелах в их политике, которые могут обусловить нарушения прав человека мигрантов,
informs Governments about the gaps in their policies that can cause violations of migrants' human rights,
Результатов: 302, Время: 0.3303

Пробелах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский