ПРОБЛЕСК - перевод на Английском

glimpse
проблеск
представление
взгляд
увидеть
мельком
заглянуть
отблеск
взглянуть
glimmer
проблеск
луч
мерцание
лучик
gleam
блеск
свет
сиять
flash
флеш
вспышка
мигать
экстренный
срочный
внезапные
флешки

Примеры использования Проблеск на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все методы медитации есть трюки, попытки усыпить ум, не засыпая, чтобы позволить проблеск не- ума, измерение за пределами ума.
All meditation techniques are tricks, attempts to put the mind to sleep without consciousness falling asleep with it- to allow a glimpse of no-mind, the dimension beyond the mind.
Ты находишь проблеск счастья в этом мире,
You find a glimmer of happiness in this world,
Жители разоренной войной страны увидели проблеск света и надежды, когда их лидеры проявили мудрость, выбрав путь примирения,
The inhabitants of the war-ravaged country saw a gleam of light and hope as their leaders showed wisdom in choosing a path of reconciliation,
Тор показывает проблеск Асгарда со стороны Мстителя Железного человека.
as Thor shows a glimpse of Asgard to fellow Avenger Iron Man.
я чаю заслужить от тебя проблеск света, который ты мне подаришь
teas to deserve from you the flash of light, which you to me will present
Даже если у нас будет лишь проблеск надежды на мирное воссоединение,
Even if there is only a glimmer of hope for peaceful reunification,
Это воссоединяет нас с нашим осязанием, предлагая проблеск тайны и эфирного волшебства.
It reconnects us with our sense of touch while offering a glimpse of mystery and ethereal magic.
Например, проблеск и дополнительно функция чат дал в разговоре комнате дает еще одно измерение для клиентов сети говорить.
For example, the glimmer and additionally the feature chatting gave in the talk rooms is giving another measurement to the clients to web talking.
я заметила проблеск надежды.
i saw a flash of hope.
Деятельность на прошлой неделе дала нам проблеск надежды, что мы можем вернуться в нужную колею.
Last week's activity offered us a glimmer of hope that we may be back on the right track.
Проблеск надежды на то что угроза тарифных войн отступила вновь сменилась на неопределенность, что спровоцировало распродажу на фондовых рынках и доллара.
A glimmer of hope that the threat of tariff wars has receded again is replaced by uncertainty, which stirred a sell-off in the stock markets and the dollar.
Роль Испании, испанского председательства и других председательств 2007 года даеттаки проблеск надежды.
The role of Spain, the Spanish presidency and the other presidencies of 2007 do offer a glimmer of hope.
урегулированию региональных кризисов демократическими средствами порождает в нашем сегодняшнем мире проблеск надежды.
resolve regional crises through democratic means has raised a glimmer of hope for our world today.
Их цель состоит в том, чтобы убить любой проблеск надежды на справедливый
Their objective is the elimination of any glimmer of hope for a just
увидели проблеск надежды.
we now see a glimmer of hope emerging.
лежит проблеск обещания.
obnoxiousness lies a glimmer of promise.
является ли проблеск исполнение вашей рабочей базы и ближайшие.
you have to check whether the glimmer rendition of your working framework is up and coming.
В крупных городах Гаити еще существует проблеск надежды на борьбу со СПИДом.
In Haiti's large towns there is still a glimmer of hope for the fight against AIDS.
теософы существовали с той самой поры, когда первый проблеск нарождающейся мысли заставил человека искать средства выражения своего собственного независимого мнения.
Theosophists have existed ever since the first glimmering of nascent thought made man seek instinctively for the means of expressing his own independent opinions.
Это наконец пробудит проблеск надежды в сердцах страдающего населения Боснии и Герцеговины.
This would at last give a sign of hope to the suffering people of Bosnia and Herzegovina.
Результатов: 200, Время: 0.0391

Проблеск на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский