Примеры использования Проблеск на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Все методы медитации есть трюки, попытки усыпить ум, не засыпая, чтобы позволить проблеск не- ума, измерение за пределами ума.
Ты находишь проблеск счастья в этом мире,
Жители разоренной войной страны увидели проблеск света и надежды, когда их лидеры проявили мудрость, выбрав путь примирения,
Тор показывает проблеск Асгарда со стороны Мстителя Железного человека.
я чаю заслужить от тебя проблеск света, который ты мне подаришь
Даже если у нас будет лишь проблеск надежды на мирное воссоединение,
Это воссоединяет нас с нашим осязанием, предлагая проблеск тайны и эфирного волшебства.
Например, проблеск и дополнительно функция чат дал в разговоре комнате дает еще одно измерение для клиентов сети говорить.
я заметила проблеск надежды.
Деятельность на прошлой неделе дала нам проблеск надежды, что мы можем вернуться в нужную колею.
Проблеск надежды на то что угроза тарифных войн отступила вновь сменилась на неопределенность, что спровоцировало распродажу на фондовых рынках и доллара.
Роль Испании, испанского председательства и других председательств 2007 года даеттаки проблеск надежды.
урегулированию региональных кризисов демократическими средствами порождает в нашем сегодняшнем мире проблеск надежды.
Их цель состоит в том, чтобы убить любой проблеск надежды на справедливый
увидели проблеск надежды.
лежит проблеск обещания.
является ли проблеск исполнение вашей рабочей базы и ближайшие.
В крупных городах Гаити еще существует проблеск надежды на борьбу со СПИДом.
теософы существовали с той самой поры, когда первый проблеск нарождающейся мысли заставил человека искать средства выражения своего собственного независимого мнения.
Это наконец пробудит проблеск надежды в сердцах страдающего населения Боснии и Герцеговины.