GLEAM - перевод на Русском

[gliːm]
[gliːm]
блеск
shine
glitter
gloss
luster
brilliance
sparkle
shiny
lustre
glow
sheen
свет
light
world
сиять
shine
glow
radiant
gleam

Примеры использования Gleam на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Shading, Gleam, Eye Color, and Emphasis tools are available.
В этой версии программы доступны инструменты: Затенение, Блик, Цвет глаз и Акцент.
Trucks are roaring by, I'm a red ghost♪♪ in their taillight gleam♪.
Я всего лишь красный призрак в тени грузовиков** отблеск их фар.
Liberty's gleam became tarnished when the earth produced a being who placed the laws of necessity above the universe itself.
Блеск свободы потускнел, когда планета произвела существо, которое помещает законы потребления выше самой Вселенной.
The treatment makes your skin gleam, reduces and prevents pigmentation,
Эта процедура придаст вашей коже блеск, поможет избавиться от пигментных пятен,
high and dim; the gleam was such as the moon imparts to vapours she is about to sever.
вместо крыши надо мной клубились облака, высокие и хмурые; свет был такой, какой бывает, когда за туманами всходит луна.
The warmth of yellow gold and the gleam of white gold encircle the limpid azure of the aquamarine like the blue cupola of the golden city of Samarkand.
Тепло желтого золота и блеск белого золота окружают прозрачную лазурь аквамарина, как синий купол золотого города Самарканд.
The gleam doesn't last more than a day,
Блеск не продлится более суток,
looked and saw the gleam in the eyes of a few slaves.
увидел у нескольких рабов блеск в глазах.
The watch band is given its incomparable delicate gleam in a final manual process entrusted to an especially experienced tanner master.
Заключительный этап работ проделывает особенно опытный кожевник, придающий ремешку нежный блеск.
Oxidization causes your headlight lenses to lose their gleam and clarity, reducing the brightness of the headlight.
Окисление приводит к тому, что линзы фар теряют блеск и ясность, уменьшая яркость фар.
earrings blaze with a standout shower of white and icy diamonds featuring a subtle milky gleam.
серьги сияют великолепием белых и« ледяных» бриллиантов с их легким молочным блеском.
When changing spatial currents immediately comes the gleam and a heavy plate,
При смене пространственных токов тотчас же наступает просвет и исчезает тяжкая плита,
A flashlight gleam falls on my face
Отблески фонариков падают на лица
Those included in Margot McKinney's earrings gleam with a rainbow of multiple colours to match the sparkle of tourmalines,
Те, что украсили серьги Margot McKinney, переливаются на свету различными цветами радуги и сверкают вместе с турмалинами,
Worst of all, a gleam on the horizon soon heralds the unwelcome arrival of a Soviet nuclear missile.
Самое худшее, что отблеск света на горизонте вскоре сообщает о появлении советской ракеты с ядерной боеголовкой.
when the sun's rays gleam the mountain peaks,
солнечные лучи золотят горные пики,
That is why church windows gleam with a ruby red color
Поэтому старинные церковные окна светятся рубиново- красным цветом,
The inhabitants of the war-ravaged country saw a gleam of light and hope as their leaders showed wisdom in choosing a path of reconciliation,
Жители разоренной войной страны увидели проблеск света и надежды, когда их лидеры проявили мудрость, выбрав путь примирения,
will be transformed to heat which solders a vessel gleam.
поглощается гемоглобином крови, преобразуется в тепло, которое запаивает просвет сосуда.
the west part of the country, gleam with snow and glaciered peaks.
западе страны сверкают белоснежными вершинами.
Результатов: 62, Время: 0.0972

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский